Читаем Письма. Том II (1933–1935) полностью

26 сентября 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Дорогой г-н Новак, мой верный незримый друг!

Из Нью-Йорка нам пришли новости о том, что в декабре Вы покидаете Америку и переезжаете в Прагу. Эта информация вызвала у меня противоречивые чувства. Что касается Нью-Йорка, то мне очень жаль, что Вы оттуда уезжаете. С Вашей стороны было так много восторженных и трогательных проявлений сердечного отношения к нашей деятельности. Таких активных друзей у нас там не так много. Также нечасто можно встретить такое утонченное художественное и культурное понимание, как у Вас. Мне всегда было радостно читать Ваши обращения и советы — они были очень ценными. Поэтому, говоря о Нью-Йорке, я сердечно благодарю Вас за все, что Вы сделали, и выражаю огромное сожаление о том, что Вы покидаете наш Центр.

Но по поводу Вашего переезда в Прагу я не могу не выразить свою радость. С таким могущественным другом мы укрепим там свои позиции. Мысленно я уже вижу Вас президентом нашего Общества в Праге и почетным представителем нашей организации. Поистине, кто может лучше Вас рассказать о нашей деятельности и о моих новых картинах, поскольку Вы их видели. Кто может лучше Вас передать президенту Масарику, как глубоко я его уважаю. Кто лучше Вас может передать Обществу «Манес»[252], что я всегда вспоминаю свою первую зарубежную выставку, проведенную там, и шлю им свои самые лучшие пожелания. Кто лучше Вас расскажет Златой Праге о том, что я всегда восхищался этим героическим историческим центром. Кто лучше Вас объяснит идею Знамени Мира, ведь Вы сами увидите результаты Вашингтонской Конвенции. Таким образом, для меня Ваш приезд в Прагу — это весьма знаменательное событие. Нет нужды об этом говорить, но я очень прошу Вас помочь нашей Вашингтонской Конвенции всем, чем сможете. У каждой доброй общечеловеческой идеи есть не только друзья, но и темные враги. Эти темные силы пытаются уничтожить все хорошее. Но тем сплоченнее должны мы быть, устремляясь к созиданию.

Каждый день мы слышим о новых актах вандализма, и становится очевидно, что все нравственные меры, которые несет наше Знамя, должны быть приняты незамедлительно, если человечество хочет прогресса и улучшения жизни. Я больше не буду останавливаться на этом вопросе, поскольку знаю, что Вы думаете так же.

Помогите, пожалуйста, нашему Знамени Мира и расскажите Вашему народу о моей искренней доброй воле и горячей дружбе. Если Вы захотите написать мне из Праги, буду счастлив поделиться с Вами лучшими цветами моего сердца.

Духом с Вами.

79

Н. К. Рерих — А. К. Халдару*

27 сентября 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Мой дорогой друг!

Недавно меня попросили высказать свое мнение в отношении нового журнала нашего Индийского Общества восточных искусств. Я отправил им письмо, копию которого прилагаю. Из него Вы узнаете, что новый журнал мне очень понравился, но я хотел бы подчеркнуть, что современному искусству Индии стоит также уделить внимание и в нем можно представить множество интересных статей и репродукций, которые послужат памятником современным достижениям. Я надеюсь, что мое мнение, как обычно, совпадет с Вашим.

Не так давно мы получили прекрасное письмо от г-на Б. Сена, из которого узнали, что и у Вас, и у Вашей Школы дела идут хорошо. Над чем Вы сейчас работаете? Я думаю о том, что было бы хорошо устроить выставку-турне по Америке. Конечно, обстоятельства сейчас, как Вы понимаете, напряженные, но из журналов я узнаю о том, что художественная жизнь бурлит, и, думаю, подобную выставку вполне можно будет организовать, если не возникнет проблем с транспортировкой. Как Вы знаете, 17 ноября состоится Конвенция Знамени Мира в Вашингтоне, и, по последним данным, протектором ее будет член Кабинета г-н Уоллес. Ряд стран уже подтвердили свое участие.

Духом с Вами.

80

Н. К. Рерих — А. К. Халдару*

29 сентября 1933 г. Наггар, Кулу, Пенджаб

Мой дорогой друг!

Хорошие намерения всегда совпадают — только я отправил Вам вчера письмо, как пришло Ваше от 23 числа с множеством хороших новостей. Я всегда чувствовал, что пандит Б. М. Виаса — глубоко культурный ученый и сподвижник Искусства. Очень рад был узнать, что Ваш зал будет располагаться рядом с моим, и мне бы очень хотелось увидеть несколько фотографий Ваших экспонатов.

Спасибо Вам еще раз за хорошие новости.

Духом с Вами.

81

Н. К. Рерих — Дж. Казинсу*

3 октября 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Дорогой Брат!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза