Читаем Письма. Том II (1933–1935) полностью

С наилучшими пожеланиями Вам, Вашей школе и обоим Сенам, чей визит мы часто вспоминаем.

Искренне Ваш.

85

Н. К. Рерих — Д. Д. Бушену

6 октября 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Дорогой Дмитрий Дмитриевич,

Сердечно рад был получить Вашу весточку и узнать из нее, что Вы работаете и преуспеваете даже и теперь, среди таких трудных обстоятельств. Именно эта трудность времени и обязывает всех, кто причисляет себя к созидательным элементам, держаться вместе и преобороть всякие мелочные недостойные побуждения. Ужасно смотреть на творящееся кругом. С одной стороны тьма, разрушение, безбожие; с другой стороны — тление, грызня и самые недостойные раздоры. Когда просматриваешь современные и наши зарубежные газеты, прямо диву даешься, до каких границ одичания и отемнения доходят люди. Чего только они не выдумывают друг про друга! Самая явная нелепая ложь бросается в пространство, и сочинители ее вовсе не заботятся о том, что их изобретения неправдоподобны, нелепы и ничтожны. Иногда приходится завидовать организованности животных и их неподкупному чутью, но если силы тьмы так сплочены, то неужели же позитивные элементы не найдут в себе силы, чтобы сойтись в пределах культурной работы. Всегда я ожидал от вас обоих устойчивости в культурных и творческих устремлениях, всегда в сердце своем глубоко верил Вам, и теперь еще раз радуюсь, видя, как, несмотря на множество трудностей, Вы преуспеваете. Хотелось бы видеть снимки с Ваших картин и прочесть Ваши статьи. Кого Вы видаете из бывших учеников нашей Школы[257]? Встречал я Попову, Щекотихину, Георгиева, слышал о Срезневской и Лагорио. Имел очень трогательное письмо от Землянициной, которая уже давно постриглась в монахини. Если Вы что-нибудь слышали о наших прежних сотрудниках, буду рад узнать. В наши далекие горы иногда доходят совершенно неожиданные вести, и, если среди них оказывается что-нибудь объединительное, мы всегда сердечно радуемся, ибо когда же, как не теперь, нужна всякая кооперация. Не приходилось ли Вам встречать в Париже режиссера Санина? Я сохраняю о нем самые лучшие воспоминания. Пришлось мне слышать, что он недавно был с большим успехом в Южной Америке, а сейчас намеревался работать в Италии. Не приходилось ли и Вам с ним работать? Он один из тех, которые с течением лет не меняются и по-прежнему горят светлым огнем.

Скоро посылаю в Париж в наш отдел шесть моих последних картин, а другие кроме Америки имеются в Аллахабаде, Бенаресе и Югославии. Нет ли у Вас каталога Вашей недавней выставки, и вообще какие именно будущие намерения перед Вами? Знайте оба, что я всегда рад вестям от Вас, и шлю Вам мой сердечный привет.

Душевно с Вами.

86

Н. К. Рерих — Г. Э. Уоллесу*

11 октября 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Мой дорогой друг!

Мы только что получили телеграмму от ФРГ[258] о том, что по окончании Вашей встречи с нашим достопочтенным ФДР[259] он выразил высокое мнение о нашем движении и Знамени. Я никогда не сомневался в таком отношении, поскольку знаю его благородные и гуманные взгляды. Считаю, тем самым был заложен краеугольный камень успеха нашей Конвенции и нашего славного пути в США. Вы, несомненно, чувствуете, как близки мне интересы США, и я прежде всего желаю, чтобы Соединенные Штаты были не менее гостеприимными, чем Бельгия. В Брюгге нашу конференцию приветствовали Его Величество король и премьер-министр, а губернатор Фландрии и мэр города участвовали в ней лично, не говоря уже о том, что для проведения конференции было предоставлено здание правительства. Конечно, я не имею в виду последнее обстоятельство, но слова одобрения и приветствия могли бы помочь иностранным участникам избавиться от смущения перед принимающей стороной. Мы все бережно храним воспоминание о том, как предыдущий президент Кулидж приветствовал инаугурацию нашего Музея, и сейчас, после вышеупомянутой телеграммы, я уверен, что последуют слова поддержки и радушия, а департамент выступит не просто с нейтральной, а с положительной формулировкой.

Вы получите несколько номеров индийской прессы, посвященной Вашингтонской Конвенции, и увидите, сколько оптимистических ожиданий звучит по всему миру. И потому я так рад, что идея, взращенная на Американской земле, будет обсуждаться в столице Соединенных Штатов и останется культурным активом страны, которая так мне близка. Шлю Вам самые лучшие пожелания и знаю, что Ваше Покровительство станет для нас непобедимым щитом. Я также верю, что будет найдено наиболее жизненное и безотлагательное решение.

Мы постоянно посылаем Вам самые лучшие мысли.

Духом с Вами.

87

Н. К. Рерих — З. Г. Лихтман

18 октября 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Родная Радна,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза