Читаем Письма. Том II (1933–1935) полностью

Третье обстоятельство привлекает особенное внимание. Директор Ассоциации всех американских музеев Колеман, принявший почетное членство на Конвенции, вдруг потребовал снятие своего имени с листа, мотивируя это тем, что будто бы факт одобрения Музейной Комиссией Лиги Наций нашего Пакта представляет из себя ложь. Колеман заявил, что первоначальное постановление Музейной Комиссии будто бы было затем отозвано и ссылка на постановление этой Комиссии является ложью. Такое вздорное и, больше того, преступное обвинение должно быть документально опровергнуто. Ведь Музейная Комиссия под председательством Жюля Дэстрея действительно вынесла постановление в пользу Пакта. Раз постановление Музейной Комиссии состоялось, то та же Комиссия никоим образом не могла уничтожить или, как сказано, отозвать свое же постановление. В сообщениях по поводу Брюжских Конференций и других коммюнике о Пакте управление Музея ссылалось лишь на постановление Музейной Комиссии под председательством Жюля Дэстрея. И мне кажется, несомненность этого факта нелепо опровергать. Особенно же нелепо теперь, когда секретариат самой Лиги Наций выразил в известном Вам письме такой симпатичный интерес к нашему Пакту. Таким образом, Вы видите, что эпизод с Колеманом должен быть документально расследован, ибо по обычаю нашему и этого клеветника нужно выявить. Не находятся ли в связи с этой клеветой таинственные запросы о протоколах и резолюциях в Брюгге, а также о том, сколько именно наций официально в Брюгге участвовало. Очень прошу Вас разъяснить мне все вышесказанные пункты, чтобы на случай каких-либо клеветнических атак быть вполне вооруженным. Вопрос Колемана мы не должны игнорировать, ибо он, являясь председателем всех музейных организаций, может очень вредить. Кроме того, он ссылался о том, что именно Европейский Центр неоднократно был извещен о том, что постановление Музейной Комиссии было отозвано, называя самого себя представителем интересов этой Комиссии в Америке. Таким образом, раз он письменно и, во всяком случае, официально снял имя свое с листа и поминая при этом наш Европейский Центр, то и документальное возражение должно прежде всего произойти от Европейского Центра. И, конечно, Вы как генеральный делегат, а Шклявер как ген[еральный] секретарь прежде всего выясните эту преступную клевету. Там, где мы выясняли клевету до дна, там всегда получались лучшие результаты. А сейчас, когда Вашингт[онская] Конвенция имела успех, мы тем более должны ущемить подобных мраконосителей.

Итак, буду ждать Вашего ответа. Передайте Вашей семье наш привет.

Духом с Вами.


Программа Третьей международной конференции, посвященной Знамени Мира (17–18 ноября 1933 г., Вашингтон)


99

Н. К. Рерих — Э. Лихтман

23 ноября 1933 г. Naggar, Kulu, Punjab

Родная О[яна].

Очень радуемся успеху Конвенции, благодарим за все телеграммы. Итак, еще один этап пройден, и пусть этот успех покажет моральную помощь и остальным нашим проблемам. Конечно, тетя Т.[266] привезет всякие ближайшие сведения. Вы знаете, что Абдул Гани встретит ее на пароходе. Какое необыкновенное совпадение, что Знамя, Охранитель всего священного и драгоценного, обсуждалось в тот же день с пресловутым признанием. Когда мы услышали, что Глава примет делегацию накануне, я сразу предположил, что, вероятно, такая манифестация и заменит обещанный мессаж[267]. Конечно, очевидно, на самом собрании этот факт и был объяснен именно так, а не иначе. Конечно, в должное время наш друг представит ему окончательную резолюцию и примет меры, чтобы это действие имело бы надлежащие последствия. Очень хорошо, что в резолюцию включено выражение «пер аккламэшэн»[268]. По моему мнению, это должно означать, что каждая страна может принимать окончательное признание и развернуть флаг по своему решению, и таким образом из единиц накопится целое. Хорошо, если бы такие дружественные страны, как Панама, некоторые другие южноамериканские и т. д., подняли бы Знамя без особенного промедления. Надеемся, что скоро получатся какие-то окончательные сведения от Деб[учи] или его друзей о приглашении. Это обстоятельство чрезвычайной важности. Итак, темные силы потерпели еще одно поражение, но Вы знаете, что раненый тигр особенно злобен, и потому после удачи необходима особая зоркость. Дай Бог, чтобы две наши остальных проблемы так же успешно продвинулись бы.

Странно отношение Лабулэ и родины Тюльпинка. Именно те места, где должна бы быть на основании прошлого особая близость, вдруг высказывают предательство. Вообще, остерегайтесь тигров и всяких диких животных. Чем больше дела, тем более диких нападений. Впрочем, Вы это достаточно знаете. Надеемся, что океан не будет слишком бурен, и шлем всем путникам наши лучшие мысли. Крепко Вас обнимаем и еще раз просим передать наше поздравление по случаю успеха и председателю, и всем участникам.

Духом с Вами.

Н. Р.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза