Состав постоянного Комитета очень хорош, пусть деятельность его не затихает.
100
Н. К. Рерих — Дж. Казинсу*
29 ноября 1933 г. Наггар, Кулу, Пенджаб
Дорогой Брат!
Большое спасибо за все Ваши добрые послания. Нам очень понравился буклет, посвященный 17 ноября. Если можно, пришлите мне, пожалуйста, еще 6 или 7 экземпляров. Также я был весьма рад получить Вашу последнюю книгу «Прометеев труд»[269]
. Когда я читал ее, то думал о том, как было бы замечательно, если бы все поэты могли так вдохновенно истолковывать облики, как Вы это сделали на примере Шелли.Все Ваши книги так актуальны и появляются в нужное время, именно тогда, когда сознание масс созревает для этих идей. Вы прекрасно иллюстрируете мысли Шелли, которые так близки современной эволюции. Разве не близок нам образ Прометея, Носителя Огня? А отрывок, касающийся Азии, разве это не послание нам сегодняшним? Ваша книга всегда желанный гость на полке славы.
Мы по-прежнему получаем ободряющие новости об успехе Конвенции. Оказалось, что не 32, а 34 страны приняли участие. Я знаю, что эти новости Вас обрадуют. Ваша пояснительная записка к Знамени Вашего колледжа действительно очень важна и должна зажечь много юных сердец.
Пожалуйста, передайте г-же Казинс мои лучшие пожелания и эти открытки. Возможно, Вы знаете, что Преподобный Сергий Радонежский — один из величайших святых-наставников и Святой Покровитель России.
Может, Вы знаете, появилась ли какая-нибудь информация о Знамени Мира в адьярском «Теософе»[270]
? Не так давно они проявили к нам интерес и заказали несколько книг у Института «Урусвати», мы им отправили материалы по Знамени, однако с тех пор от них ничего не было слышно.С сердечными приветами Вам и г-же Казинс и пожеланиями процветания Вашему колледжу.
Духом с Вами.
Перечень прилагаемых статей и репродукций:
«Знамя Преподобного Сергия Радонежского»[271]
;«Будда дающий»[272]
;«Мадонна Орифламма»[273]
;«Икона Преподобного Сергия Радонежского»;
«Музей Рериха, Манхэттен».
101
Н. К. Рерих — Ч. Кару*
4 декабря 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]
Мой юный друг!
Мне всегда очень радостно смотреть на талантливые картины молодого художника. Не менее радостно видеть, как бережно сохраняются древние традиции. Потому для меня было огромным удовольствием получить Ваше послание. Не нужно быть провидцем, чтобы понять, что Вас ждет блистательное будущее, если Вы будете изо всех сил страстно к этому стремиться. Я вижу, Вы цените традиции древней Индии, и действительно, какое утонченное сердце сможет удержаться от воспевания хвалебных гимнов Вашей Родине. Я вижу, что Вы не только любите искусство, но и прекрасно владеете мастерством, и в Ваших симфониях цвета нет безвкусия. Перед Вами неисчерпаемая сокровищница образов великой Индии. Внутреннее значение этих символов настолько возвышенно, что они будут бесконечно совершенствовать Вашу технику и сердце. Вы не отказываетесь от древних традиций. И поистине, для того чтобы нести новизну и убедительность, нужно не ломать и разрушать, а созидать.
Мне бы очень хотелось узнать об условиях проживания Вашей семьи и материальном положении. Материальный кризис во всем мире сейчас пресекает любые возможности для роста. Необходимо обладать немалым мужеством, чтобы продвигаться дальше. Я верю, что в Вас есть врожденная стойкость. И не забывайте, что человек учится не только в детстве, но и на протяжении всей жизни, обретая в этом постоянном обновлении вдохновение. Посылаю Вам свою книгу «Адамант»[274]
и статью «Познавание Прекрасного»[275] и надеюсь, что эти советы, основанные на собственном жизненном опыте, Вам помогут.Всегда буду рад весточкам от Вас и о Вас и шлю мои самые сердечные пожелания успеха.
Сердечно.
102
Н. К. Рерих — Г. Э. Уоллесу*
12 декабря 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]
Мой дорогой друг!
Только что получили авиапочтой Ваши просвещенные речи, произнесенные на Конвенции. Я снова перечитал их вместе с Вашим письмом от 29 октября, строчку за строчкой и между строк в их истинном смысле. Поистине, этот смысл имеет тройственное значение как для настоящего, так и для будущего.