Елизавета Алексеевна, в девичестве Луиза Мария Августа Баденская, а ныне императрица России волновалась. Эти вечером ее фрейлина Орлова-Чесменская должна привести необычного посетителя — лекаря и офицера в одном лице. Орлова хвалила его, как человека сведущего в медицине, причем, не только в ранениях, но и в женских делах. Последнее выглядело странным: где этот лекарь пользовал дам? Неужто в армии? Но откуда они там взялись? С тех пор как врачи не смогли спасти дочерей Елизаветы, которых она безумно любила, императрица не доверяла лекарям. Однако Орлова уверяла, что ее конфиденту можно. Дескать, прекрасно справился с ее болями в шее и в голове, чего не удавалось другим лекарям, и вообще чрезвычайно сведущ. Не случайно он пользует императора, к которому его привез сам Виллие. Если лейб-хирург государя, тем более, такой недоверчивый, как шотландец, высоко ставит Руцкого, сомневаться нет причины.
В речах фрейлины ощущалась явственная влюбленность — для Елизаветы это было очевидным. Она знала, что Орлова поселила Руцкого у себя и приняла деятельное участие в его судьбе: обшила у лучших портных, устроила вечер в его честь и, похоже, собиралась помочь с карьерой при дворе. И визит лекаря к ней — одно из звеньев этого замысла. Однако фрейлина рискует. Если Елизавета разочаруется, не видать лекарю карьеры. Она, конечно, не так влиятельна, как Мария Федоровна, мать государя, но какой-то вес при дворе имеет. Вспомнив свекровь, Елизавета сморщилась. Волевая и властная мать императора давно отодвинула ее на второй план. А что сделаешь, если ты нелюбимая жена, не сумевшая родить мужу наследника?
В дверь постучали.
— Войдите! — отозвалась Елизавета.
В будуар впорхнула Орлова.
— Добрый вечер, государыня! — сказала, поклонившись. — Привела.
— Пусть заходит, — разрешила императрица.
Спустя несколько мгновений, через порог переступил офицер в егерском мундире с прикрепленным к нему орденом Святого Георгия и знаком Военного ордена. Сделав пару шагов от двери, он встал и поклонился.
— Здравия желаю, ваше императорское величество! Разрешите отрекомендоваться. Подпоручик отдельного егерского батальона при командующем Второй армией Платон Сергеевич Руцкий.
— И вам здравствовать! — откликнулась Елизавета. — Проходите, Платон Сергеевич, присаживайтесь, — она указала на кресло напротив своей козетки. — И прошу без титулов — мы не на приеме.
— Как скажете, государыня, — ответил офицер и разместился в кресле. Некоторое время Елизавета его рассматривала. Молод, но не сказать, чтоб слишком. Хорош собой, но с покойным Алексеем[54]
не сравнить. Даже странно, что нашла в нем Орлова. Среди ее поклонников хватает мужчин и более пригожих.— Не будем разводить церемонии, — сказала Елизавета. — Моя фрейлина, — он кивнула на пристроившуюся на стуле Орлову, — рекомендовала вас как лекаря, знающего толк в женских делах. Это так?
— Смотря о чем речь, — ответил Руцкий.
— Хочу знать, могу ли я забеременеть и родить?
— Анна Алексеевна говорила вам о женском календаре?
— Да, — кивнула Елизавета. — Даже помогла его составить. На столе бумага лежит.
Руцкий встал, подошел к столу, взял лист и некоторое время его рассматривал, поднося к горевшим в подсвечнике свечам. Затем положил обратно, взял перо, окунул кончик в чернильницу и что-то написал снизу.
— Разрешите задать несколько вопросов, государыня? — спросил, повернувшись к императрице.
— Извольте, — кивнула Елизавета.
— Есть ли у вас боли внизу живота? Зуд, резь или жжение в родовых путях? Наблюдаются ли выделения из них? Если да, то каков их цвет и запах?
— Ничего нет, — ответила Елизавета, подумав. — Кроме обычных женских дел.
— Тогда не вижу никаких препятствий к зачатию. Здесь, — он протянул ей лист, — написаны подходящие для того числа.
Императрица взяла бумагу и, присмотревшись к цифрам, написанным лекарем, едва сдержала вздох. Начинать следовало чуть ли не завтра. Ну, и как это сделать?
— Присядьте, Платон Сергеевич, — сказала, усилием воли подавив приступ раздражения.
Лекарь подчинился.
— У меня к вам вопрос интимного свойства. Всем известно, что государь давно не посещает мою спальню. Так вышло — и не по моей вине, — сморщилась Елизавета, вспомнив Нарышкину[55]
. — Я уже смирилась с тем, но сейчас, в годину тяжких испытаний, искренне хочу разделить их с мужем, став ему ближе. К сожалению, государь по-прежнему холоден со мной. Моя фрейлина говорила, что вы учились за границей, много лет жили во Франции и даже служили в армии Бонапарта. Мне приходилось слыхать, что в тех краях женщины умеют привораживать мужчин, заставляя их полюбить себя. Что они для того используют: какой-либо наговор или питье? Может, знаете? Если да, то могли бы помочь? В долгу не останусь.