Читаем Пламя и Пыль полностью

Уизл направился к двери в конце коридора. Большинство пациентов не обращали на нас никакого внимания; те же, кто замечал, закрывали глаза руками и начинали дрожать, пока мы проходили мимо. Ирэн коснулась плеча одного из дрожащих и тихо сказала:


- Ты можешь занять мою комнату, Мази. Мне она уже не понадобится.


За дверью мы наткнулись на нечто вроде поста сестры-сиделки: это был шаткий деревянный стол, за которым сидел грузный молодой дварф, ковырявшийся в зубах осколком кости. Он мельком взглянул на нас, и его глаза округлились.


- Я тебе говорила, что за мной придут, - с ликованием заявила Ирэн. - Я ведь тебе говорила.


Он еще пару секунд пристально нас рассматривал, затем пожал плечами и снова стал ковыряться в зубах.


* * *


Комната Ирэн находилась на третьем этаже, и когда мы, наконец, нашли лестницу, оказалось, что она спускается лишь на второй. Это означало, что нам снова придется пройти через все крыло, прежде чем мы попадем на нижний этаж. Наверное, такая планировка была задумана с тем, чтобы затруднить побег сумасшедшим; она заставляла их пробежать весь коридор, затем этажом ниже обратно, и вынуждала дольше находиться внутри... Впрочем, это могло помочь лишь в том случае, если их кто-то задерживал. Но как я видел, никто из персонала не проявлял к нам ни малейшего интереса. Никто не спрашивал, кто мы такие и куда идем; ни один даже не показал, что заметил наше присутствие.


Ни один из тех, кто находился тут по работе - однако мы привлекали большое внимание здешних жильцов. Кто-то пытался спрятаться, кто-то заговорить с нами на языках, на которых, наверное, не разговаривает больше никто в мультивселенной. Некоторые шли за нами, жестикулируя в такт своему бормотанию и указывая на всякие вещи: трещины в стенах, свои зубы, одинокую красную туфлю, оставленную кем-то посреди коридора. Через какое-то время все они утратили интерес и разбрелись кто куда, по-прежнему что-то говоря и бесцельно размахивая руками.


Мы снова спустились вниз и увидели выход - стеклянную дверь, заляпанную следами носов ротозеев, что заглядывали внутрь, и местных обитателей, глазевших наружу. Пара охранников в сильно помятых доспехах, привалившись к стене у двери, передавали друг другу бутылку. При виде нас они тут же выпрямились.


- Да? - сказала та, что была повыше, словно мы задали ей вопрос. Волосы на голове ей заменяла лоснящаяся корона из черных перьев, то ли головной убор, то ли часть ее тела.


- Мы уходим, уважаемая охранница, - произнес Уизл. - И да ответит ваша смерть упованиям вашим.


- А? - спросила женщина с перьями. Должно быть, устраиваясь на эту работу, она сразила всех своим навыком общения.


- Не обращайте внимания, - поспешно сказал Иезекия. - Он Упокоенный. Они всегда говорят что-нибудь этакое.


- Упокоенные носят серое, - заметил второй охранник. У него была голова панцирного кота и, судя по виду, проблемы с выпадением шерсти. В отличие от большинства котов, он не уделял внимания своей чистоте уже довольно давно.


- Увы, - сказал охраннику Уизл, - моя серая мантия сгорела, когда рыцарь смерти провел меня через столп священного пламени. Эта одежда была воссоздана для меня нагами.


Я напрягся. Если Уизл выболтает все, что произошло с нами за последние дни, охранники тут же бросят нас в камеры с мягкими стенами. Магические мельницы, проживание с демонами, общение с умертвиями на Плане Пыли, затем сражение с ними в Плэйг-Морте... такая история мало кого убедит в нашей нормальности.


- Нам надо идти, - сказал я, сделав шаг в сторону двери.


Женщина с перьями вскинула ногу и уперла ее в противоположную стену узкого коридора, преграждая выход.


- А пропуск? - буркнула она.


- Прошу прощения?


- Она хочет видеть ваш пропуск, - объяснил Панцирный, - бумагу, где говорится, что вы можете выйти.


- Нет у нас пропуска, - ответил Иезекия, прежде чем я успел ему помешать.


- Нужен пропуск, - сказал Панцирный. - Пациенты берут его у врача. Посетители получают при входе.


- Проблема вся в том, - начал Уизл, - что мы вошли в здание через портал из Плэйг-Морта. Ну, не из самого Плэйг-Морта, а из часовни за городом, посвященной нагам.


- Вот дались ему эти наги, - заметила женщина с перьями. - Его врачу, поди, есть, что рассказать об этом.


- Нет у меня никакого врача, - отрезал Уизл. - Мы просто идем по своим делам, чтобы сразиться со злобной альбиноской.


- Нага-альбиноска? - с интересом спросил Панцирный. - Прямо скажем, вызывающий образ.


- Да нет, альбиноска не нага, - перебил Иезекия, - она псионик и уже дважды высасывала всю силу из моего разума, но больше я ей этого не позволю.


- Вот тут ты прав, - сказала женщина с перьями. - Терпеть не могу, когда альбиноски высасывают силу из моего разума.


- Если вам так дались эти альбиноски, - спросил Панцирный, - то почему вы все в белом? Или вы так наказываете себя через отождествление с врагом?


- В белом они потому, что это три королевских принца, - объявила Ирэн, - которые пришли на мне жениться.


- Что, все трое разом?


- Они же принцы, - ответила Ирэн, - и могут делать, что захотят.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика