Читаем Пламя и Пыль полностью

- Вот такое вот отношение и создает королевской власти дурную славу, - заметил Панцирный. - Позор вашим высочествам.


- Величествам! - поправила Ирэн.


- Вообще-то принцы это "высочества", - сказала женщина с перьями. - "Величества" для королей и королев.


- Так вот оно что, - промолвил Иезекия. - А я все время гадал.


- А я говорю, что они "величества", - не оступалась Ирэн, - потому что женятся на мне и сделают королевой.


- Даже если они всего лишь принцы?


- А что, - предположил Иезекия, - если выйти за троих принцев сразу, пожалуй, можно стать королевой. В совокупности.


- Ну, все, хватит! - рявкнул я. - Пускай мои спутники и похожи на ненормальных, - сказал я охранникам, - но нам нужно выйти отсюда. И вот мое доказательство, что к местным обитателям мы не относимся.


Через миг острие моей рапиры оказалось на волосок от правого глаза Панцирного. Кот сглотнул и замер. Женщина с перьями сделала то же самое.


- Будьте любезны, следите за моей мыслью, - сказал я. - Пациентам, разумеется, не позволено иметь оружие, верно?


- Верно, - ответили охранники в один голос.


- А у меня есть крайне острый и чрезвычайно опасный для жизни меч, верно?


- Верно, - снова ответили они хором.


- Стало быть, я точно не пациент?


- Убедил, - выдавил Панцирный, проглотив комок в горле.


- Проходи, друг, - добавила женщина с перьями. Она осторожно опустила ногу, что преграждала нам путь, и толчком открыла дверь.


Уизл улыбнулся и засеменил на выход, следом за ним вышел Иезекия. Царственно проплывая мимо охранников, Ирэн остановилась и прошептала:


- Прошу извинить принца Бритлина за его горячность. Он из них самый старший и провел долгие годы в целомудренном воздержании, ожидая нашего союза.


- Прекрасно его понимаю, - ответил Панцирный, покосившись на острие моего клинка. - Когда проблема становится такой острой, я всегда могу посочувствовать.


- Теперь и с нагами все понятно, - согласилась женщина с перьями. - Приятного медового месяца.


Я попятился к двери, не опуская меча, но охранники так и не сделали ничего, чтобы задержать нас. Спеша прочь от приюта, я увидел, как Панцирный поднял бутылку и, сделав ей жест в нашу сторону, выпил за наше здоровье.


* * *


Привратная Обитель осеняла своим скорбным присутствием один из наименее приятных районов Улья, а поскольку человек умный скорее сыграет в чехарду с единорогом, чем появится в лучших его кварталах, можете представить, по каким гнусным местам нам пришлось прогуляться. Группа кобольдов посмотрела нам вслед, с ненавистью сжимая и разжимая костистые кулаки. Но, видимо, что-то в нашей компании - величавость Ирэн, небесная белизна одежд или же блеск рапиры, - произвело на них впечатление, и их враждебность ограничилась злобными взглядами. Через несколько минут мы уже стояли в относительной безопасности, у клочка болезненного вида травы, что росла рядом с укрепленным отделением Гармониума.


- Зайдем внутрь? - спросил Уизл.


- Лучше доложить прямо госпоже Ирин, - сказал я. - История наша слишком необычна, чтобы посвящать в нее первого же дежурного сержанта Твердолобых. Хотя можно попросить их проводить нас до Праздничного Дворца. Скоро ночь, и оставаться в этой части города небезопасно.


- Я мог бы телепортировать нас туда, - предложил Иезекия.


- Кажется, в Плэйг-Морте ты говорил, что никогда не пробовал телепортировать двоих сразу?


- Теперь я чувствую себя сильнее, - ответил он. - После того, как вышел из огня Шекинестер...


- Побереги силы, - прервал я. - Не время пока рисковать. Найдем стражей, они проводят нас через город, и мы расскажем госпоже Ирин все, что узнали. Не будем ничего усложнять.


Как правило, отделение вроде этого всегда охраняет пара крепких ребят на случай, если в него ворвутся какие-нибудь местные отморозки. Однако к тому моменту, когда мы вошли внутрь, стражи покинули пост, чтобы принять участие в драке, которая происходила прямо в дежурке. Причиной шума был огромный минотавр, восьми футов ростом, изрыгавший пьяные проклятья, в то время как четверо рослых стражей пытались повалить его на пол. Пятый, дежурный сержант, оставил борьбу и молотил по башке минотавра дубинкой; но поскольку создания эти знамениты своими рогами, а не умом, действия сержанта не имели почти никакого эффекта.


- Может помочь? - шепнул Иезекия, уставившись на свалку с раскрытым ртом.


Я помотал головой. В Гармониуме не любят, когда в его дела вмешиваются посторонние; и потом, в драке уже участвовало много народа, и мы бы только мешали.


- Подождем, когда они закончат, - сказал я парню. - Много времени это не займет.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика