Читаем План: не влюбиться в герцога полностью

— Какой ужас! Миринда, мы тебя спасем. Меня, кстати, Мариника зовут.

— Давай, Мариника, уж поторопись как-нибудь.

Я совсем не знала, как ее спасти. Но решила для начала проверить, нет ли кого рядом. Не дай бог на кого-то наткнуться, а уж тем более на Дэймонда. Это ж поставит его в ужасное положение перед императором. Только представьте, невеста генерала армии спасает заключенную.

Никого рядом не оказалось. Я подошла к Миринде.

— А как ты вообще сюда добралась? Как высвободилась из тюрьмы?

— Мариника, не тупи. Меня никуда и не сажали. Меня просто оставили тут высыхать, чтоб никому не пришел откат.

Значит, двигаться она никак не может, раз сюда попала не сама. От отчаяния я решила просто тащить ее в сторону выхода. Да, там было много охранников, но в этот момент я про это забыла.

Русалка оказалась очень тяжелой. Ее хвост весил, наверное, как я сама. Поэтому шли мы очень медленно. Тем более Миринда все время ныла. Что я царапаю ее хвост. Из-за этого мне приходилось все время останавливаться и затыкать ее.

До поворота к выходу мы на удивление добрались незамеченными. Но тут услышали голос.

— Ну что, Клайс, готов к сегодняшнему выходному? Уже месяц пашем без перерыва. Совсем император помешался со своими нелюдями. Каждый день привозят. Работаем сверх меры.

— Да о чем ты, какой еще выходной. Сегодня каких-то бедняг протестующих привезли. Так что и не мечтай об отдыхе.

Двое солдат приближались к нам. Они обсуждали тяжесть работы, припоминая императора. Таких слов я еще не слышала. Как же его не любили.

Я уже готовилась к раскрытию моего гениального плана-спасения. Как в один момент их окликнул знакомый голос.

— Вы чего прохлаждаетесь? Живо работать. — сказал Дэймонд, заворачивая за поворот, где он и наткнулся на нас.

Пред ним предстала очень сюрреалистичная картина. Его невеста в позе задом к верху одной рукой держала русалку подмышкой, а второй закрывала ей же ее болтливый рот. Русалка в свою очередь кусала его невесту и растянула свой хвост на весь коридор.

Сказать, что Дэймонд был в шоке, это ничего не сказать. Он просто замер, нечитаемым взглядом смотря на меня.

— Что ты делаешь, Мари?

— О, а у нашей глупышки и жених есть. — сказала, освободившаяся о моей руки, Миринда.

— Кто это? — спросил герцог, глядя на меня.

— Это… ээээ … Миринда. Я ее спасаю.

— От кого?

— От вас. Ее собирались убить. Просто так.

Тут русалка почуяла неладное:

— Мариника, зачем ты ему все рассказываешь? Кто он вообще такой?

— Я жених Мариники, при этом генерал армии Арчибальда первого.

Тут-то надежда спастись покинула не только меня, но и Миринду. И правда, зачем я ему все рассказала. Вот, что со мной делает доверие, я становлюсь слишком неосмотрительной. Хотя с Милошем такого не было. Может, я просто верю, что Дэймонд поможет нам.

— Мари, только не говори, что ты ее хотела вытащить через охрану. Чем ты вообще думала? Сначала тебя посадят, ее убьют, а меня сначала сутками пытать будут, а потом кинут в тюрьму подыхать. — с такой злобой во взгляде он со мной еще не разговаривал. Хотя я понимала, что он прав. Поэтому попыталась сгладить свою ошибку.

— Дэймонд, я по- другому не знаю, как ее отсюда вытащить. Может, ты мне поможешь.

Миринда усмехнулась, а Дэймонд обреченно выдохнул.

— Конечно, помогу. Что ж мне еще с тобой делать? Сейчас выйдем через черный вход, там не будет никого еще минут десять. Километра два отсюда есть река. Ты сможешь через нее уплыть? — обратился он к Миринде.

Та утвердительно махнула головой. Мы вдвоем потеряли дар речи от его решения мне помочь. Кто ж думал, что тот, кто возглавлял войну с этими самыми русалками, сейчас будет ее спасать?

Однако все случилось, как Дэймонд и сказал. Мы без проблем вышли из здания. Далее герцог пригнал нашу карету, пока мы прятались в кустах. Он же поместил Миринду в карету, накрыв свои плащом ее хвост, который еле поместился в карету. Мне же пришлось сесть на Дэймонда, так как места в карете совсем не было.

Не могу сказать, что мне не понравилось. Но это было очень волнительно — чувствовать руки жениха на своей талии, то, как они обжигают меня даже через ткань. Чувствовать его горячее дыхание на своем лице и ловить его внимательный взгляд то на моих губах, то на моем вырезе.

Я старалась не анализировать это, просто молилась, чтоб мы быстрее приехали. Но путь длился слишком долго. И вот уже, когда, потерявший контроль, Дэймонд потянулся к моим губам, мы наконец-то приехали.

9 глава

Я буквально выпрыгнула из кареты. Юбка зацепилась за хвост Миринды, я полетела вниз. Сделав несколько кувырков, я попыталась быстро встать. Но голова закружилась, и я снова падала. За талию меня перехватил все тот же обладатель горячих ладоней. Я вся похолодела, и лишь на этом контрасте я смогла прийти в себя.

Из кареты послышался голос с усмешкой:

— Ну что, голубки, меня собирается кто-нибудь вытаскивать?

Я сразу отпрянула от Дэймонда, но подметила его руку, которая задержалась на моей талии, и его удивленный взгляд, направленный на собственную ладонь. Что ж, мы оба не ожидали от тебя такого, Дэймонд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика