Читаем План: не влюбиться в герцога полностью

— Хорошо, Милош. Только не бойся, этого не случится. Все будет отлично. Пока.

И с облегчением в душе я шла уже в сторону моей новой жизни. К Дэймонду, который все это время спокойно ждал меня у забора. Он не смотрел на меня. Сейчас он вел молчаливый диалог с Милошем. Не знаю, что они прочитали в глазах друг друга, но Милош напрягся, а Дэймонд усмехнулся. Дальше Милош не видел смысла стоять и провожать нас, поэтому он ушел в дом, я бы сказала, что ему срочно нужно было побыть одному и понять свои эмоции.

Я же не нашла в себе сил что-либо сказать герцогу. Я чувствовала эмоциональное опустошение. Я просто приплыла в его объятия. Он широко раскрыл свои рук, приглашая меня в самое укромное место в мире. И в этот момент я наконец-то почувствовала себя, как за каменной стеной. Вот это, оказывается, как. Приятно. Я была готова вечность стоять в его крепких руках, но нас отвлек голос. Знакомый голос произнес:

— Не помешал?

Я дернулась и вырвалась из объятий Дэймонда. Резко повернувшись в сторону голоса, я увидела его, мужчину, который лишил меня доверия к другим мужчинам на восемь лет. Я увидела того, кто очень долго снился мне в кошмарах. Того, кто испортил мне подростковую жизнь и отправил на кривую дорожку. Я увидела Филиппа.

— Нет, молодой человек, вы нам не помешали. — ответил ему Дэймонд. Вряд ли он догадался, с кем говорил.

— Никуль, — он одним словом заставил меня всю сжаться. — а что это за господин? — с издевкой в голосе спросил этот урод.

— Дэймонд, пойдем отсюда, пожалуйста, нам уже пора домой. — произнесла я негромко.

— Подожди, Мари. Позвольте мне представиться, Генерал армии императора Арчибальда первого, герцог земель Гарции, Его Светлость Дэймонд. А вы, позвольте узнать, кто?

— А я сводный брат Ники, Филипп. Дорогая, рад тебя видеть. Мы по тебе так скучали. А кем тебе приходится этот напыщенный богач?

Ненависть к богатым людям была у нас семейным, если можно так сказать.

— Это не твое дело… — начала было я, но меня перебил герцог.

— Я жених Мариники. Моя невеста права, нам уже пора идти.

— Э, подожди, жених. — Филипп схватил герцога за плечо и развернул к себе. Видимо, за этим действием должны были последовать какие-то гневные слова, но он ни то, что не успел ничего сказать, я даже не успела что-либо подумать. Герцог молниеносно повалил его на землю, заломил плечо и угрожающе произнес:

— Что ты себе позволяешь, псина? Восемь лет ты спокойно жил, но знай, что теперь у нее есть, кому ее защитить. Я тебе такую жизнь устрою, что ты меня о смерти молить будешь. Оглядывайся, когда ходишь по улицам. Ты меня понял, ублюдок? Ты меня понял??

Тому оставалось лишь промычать что-то невнятное. Герцог откинул Филиппа от себя и показательно вытер те места, где он его касался. Как унизительно.

Затем герцог развернулся и, взяв меня за руку, пошел к карете. Мы молча сели. Дэймонд дал знак отъезжать, и мы наконец-то отправились в путь. Первые минут десять я молча находилась в шоке. Меня всю трясло. Как собственно и герцога. Только на меня подействовал давний страх и воплощение моей паники, а на Дэймонда злость. Он долго не мог успокоиться, покрывая Филиппа такими словами, что у меня уши в трубочку свернулись. Но это меня и успокоило. Фантазия у Дэймонда была очень богатой. Он желал Филиппу побывать в самых разных местах. Не знаю, почему, но мне это показалось очень забавным.

Сначала я просто издала смешок, затем другой. Потом меня было уже не остановить. Я смеялась до слез, согнувшись в три погибели. Дэймонд обеспокоенно на меня посмотрел. Сначала он тоже попробовал посмеяться, видимо, чтоб поддержать меня. Но когда мой смех стал истеричным и плавно перешел в слезы, он перестал притворяться. Он прижал меня к себе. Двумя руками взял мое лицо и заставил посмотреть на себя. Он говорил какие-то успокаивающие слова, но я его не слышала. Все напряжение, копившееся во мне с тех пор, как меня схватили при ограблении советника, выходило через мои слезы.

Не знаю, сколько я плакала, но очнулась я уже лежа на ногах Дэймонда головой. Он мерно гладил меня по волосам и молчал.

Я стремительно встала, напугав жениха. И посмотрела на него диким взглядом.

— Это мы обсуждать не будем. — сказала я убийственным голосом. Я не привыкла, чтоб кто-то видел меня в моменты слабости.

Дэймонд понимающе кивнул и показательно уставился в окно. Я последовала его примеру. По природе я поняла, что мы уже приближаемся к нашим владениям. Я специально начала употреблять множественное число, чтоб привыкнуть к этому. И у меня очень легко это получилось. Мысленно я уже давно была замужем за Дэймондом и во всю тратила его деньги, ничем кроме этого не занимаясь. Не могу поверить, что все это впереди. Беспечная и богатая жизнь — мечта любой девочки, пережившей голод и нехватку элементарных женских вещей, вот я об этом и мечтала.

Хоть я и понимала, что мне долго нужно будет привыкать к тому, что можно тратить, сколько надо. Я же надеюсь, наш брак это подразумевал. Иначе смысл?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика