Вот тут я и проболталась. Надо внимательнее следить за речью. Пришлось сочинять:
— У меня были кое-какие накопления.
Диана недоверчиво взглянула на меня, но тему развивать не стала. За что я ей благодарна. Вранье — не мой лучший навык.
Я просто еще сама не осознала, что решилась потратить почти все деньги, заработанные с продажи артефактов. Значит ли это, что я до конца расслабилась и доверилась событиям, которые происходили в моей жизни? Но все же о прошлом забывать нельзя, и надо контролировать его влияние на мое настоящее.
Чтоб избежать неловких разговоров, я поскорее побежала навстречу к жениху. Я пришла раньше, но Дэймонд меня уже ждал.
— Привет, Мари. — сказал он и притянул меня для поцелуя. Такие приветствия мне нравятся.
— Доброе утро! — сказала я, освободившись из его объятий. Я схватила его за руку и потянула по направлению к озеру.
— Куда это ты меня ведешь, моя русалочка? — на удивление предо мной на секунду предстал образ императора, который имел наглость назвать меня также, как и Дэймонд сейчас. Мысль настолько поразила меня, что на миг я выпала из реальности.
Передо мной проскочила тень усмехающийся русалки. Свои хвостом она обрызгала меня, тем самым приведя в чувства.
Я открыла глаза, заметив все тот же парк и того же герцога, держащего меня за руку и ждущего ответа.
— Я…Э. — переведя дыхание я заговорила уже нормально. — я хочу вновь попасть в то место, где я была впервые признана твоей невестой.
Дэймонд умилительно улыбнулся. Воспоминания пробежали по его лицу, наполняя его блаженным видом. Я засмотрелась на эту картину. И вдруг мне стало так легко на душе.
Я засмеялась и побежала по траве, тяня за собой жениха. Мы кружились, как сумасшедшие. В какой-то момент мы оба были босыми. Дэймонд поднял меня, но смех сложил его тело пополам, и в итоге мы оба лежали на траве, не находя времени сделать хоть один вздох. Шутки сыпались одна за другой. Казалось бы, только мы успокоились, как тут же кто-то делал слишком громкий вздох. И мы заливались смехом заново.
Когда мы оба устали от этого, мы просто легли и уставились на небо. По нем плыли облака разных форм и размеров.
— Смотри, Дэймонд, это облако похоже на сердце! Ты когда-нибудь видео такую четкую форму? — спросила я герцога, указав на небо.
— Нет, Мари. Такой четкости я еще не встречал. — слишком пафосно прозвучало для разговора про облако, но мы не стали обращать на это внимание. — Вон, смотри. Это ж хвост. Рыбий хвост.
— А где ее голова? А плавники?
— Так это не рыба. Это ж русалка. — восторженно вскрикнул Дэймонд.
Я внимательнее посмотрела на облако. И правда. Это была русалка. Даже природа понимает, кто пытается ее обмануть.
— А сейчас это больше похоже на тюльпан. Только взгляни, как они быстро плывут. Словно наши мгновения улетают вместе с ними.
— Можешь не боятся, Мари. В нашей жизни будет еще много облаков. Как туч, так и перистых. И не все из них будут улетать. Когда-нибудь будет и безветренная погода.
Так просто Дэймонд описывал наше будущее. В каждом его слове читалась уверенность, что все так и будет. Он хотел, чтоб мы были вместе в разные моменты жизни: и тяжелые, и легкие. Не получалось ему не верить.
Через некоторое время мы все же дошли до озера. Герцог расстелил свой плащ, на который мы и сели. Мы смотрели на то, как мерно течет вода. Мне было очень волнительно наблюдать за источником. Я видела его свечение, то, как оно менялось. Когда мы разговаривали, оно сияло. Чуть только мы замолкали, затихало и свечение. Это было так естественно. Все благоволило нашему союзу, источник вторил нашим словам и обещаниям.
Я положила свою голову на плечо Дэймонда. Он обнял меня и притянул к себе. Так мы и застыли.
Мы еще много часов просидели, наблюдая за водой. Я б осталась в этом моменте навечно, отрекаясь от прошлого и игнорируя прошлое. Но время было глухо к моему желанию.
В какой-то момент мы очнулись от мечтательного состояния. Нас отвлек крик служанки.
— Ох, ваши светлости, совсем вас потеряли. Извольте извинить, не хотела вас беспокоить. Просто там прибыл какой-то Джун. И император велел немедленно вас найти.
Герцог напрягся. Он медленно встал, подав руку мне. С его лица исчезла безмятежность. Остались только собранность и жесткий настрой. Такая перемена напугала меня. Хотелось верить, что настоящим он был со мной. Что он — это чувственный мужчина, способный на нежность и настоящие открытые эмоции, а не камень, который способен лишь работать.
— Прости, Мари. Мне стоит идти. — заговорил мой камень. — увидимся вечером. Таития тебя проводит. — он указал на служанку, делавшую вид, что она ничего не слышит и не слушает.
Герцог чмокнул меня в щеку и натуральным образом решительно побежал.
Я задумалась. Что ж это за Джун такой? Я слышала это имя. Но я всю жизнь опасалась наткнуться на него и стать предметом его поисков и мыслей.
Джун Хоргонстон был самым известным сыщиком в империи. Он мог найти любого, кто не угодил толстосумам. Ведь Джун работал только за очень большие деньги.