– Видишь: что я говорил?! Я нарушил условия договора, Совет сделал то же самое!
– О чем это он? – удивилась Альрика.
– Думает, если бы он остался в плену у ученых – Братьев оставили бы в покое, – вздохнула Линти.
– Брось ты! – Альрика махнула рукой. – Решение приняли еще до того, как мы вытащили тебя из лаборатории. Да и с самого начала всем было ясно, что Нияган откажется пойти на уступки.
– Куда же их переселят? – заволновался Григ.
– Этого я не знаю, – призналась Альрика.
– Папа мог бы сказать… – предположила Линти.
– Сомневаюсь! – Альрика вновь взяла в руку бокал, но передумала и отставила в сторону. – За то время, что мы выручали Грига, многое изменилось. Рилиот ничего не сможет сделать. В данном вопросе его не спрашивают. Совет пошел на вопиющее нарушение, предоставив частную собственность «государственным» поселенцам. Его решение признано общественностью временным шагом, и ошибку придется исправлять. Самое главное – Советники и не против. Альтины, я имею в виду. Все пошло не так, как планировали наши правители. Вот они и отпустили вожжи. Любые хаотические течения, если не вмешиваться в их ход, сами приводят к балансу. А вот если им помешать – к революциям, переворотам, хаосу. Что самое интересное: во всей этой истории государство не пошатнулось, Закон все еще соблюдается. Все заинтересованные стороны действуют в рамках Закона.
– А что Закон? – спросила Линти.
– По Закону Братья находятся на чужой территории без согласия ее собственников. Поэтому, если они не уйдут, их уберут силой. Боюсь, кое-кто очень даже хочет, чтобы именно так и случилось.
Альрика вытянула свою изящную ногу и стала любоваться ее формой, словно вокруг никого не было. Линти и Григ посмотрели друг на друга.
– Альрика, я хочу попасть на Инган! – упрямо повторил Григ.
– И я! – поддержала альтинка.
Альрика сделала смешную гримасу, высоко подняв одну бровь, вместо того чтобы, изображая удивление, поднять обе:
– Вы сумасшедшие, хотя что же с вас взять – кто были ваши родители… Увольте, ребята, в этом я вам не помощник!
– Вы заставляете нас своими силами искать способ добраться до места! – угрожающим тоном заметила Линти.
– Знаю, – согласилась Альрика. – Но, пока вы станете искать этот способ, у вас будет время подумать.
Линти потерла лоб, размышляя:
– Где мы можем найти того капитана спецназовцев, Виррадора?
– Зачем он вам? Как я слышала, он и его отчаянные ребята получили обещанный гонорар. Деньги большие. Им нет резона влезать в еще одну авантюру… Хотите найти капитана? Катер стоит на стоянке. Скажите автомату: «Виррадор» – он помнит адрес…
Альрика замолчала, несколько раз моргнула и «навела резкость» на юношу.
– К сожалению, я застала тебя уже слишком взрослым, Григ! – с грустью в глазах вздохнула она. – Мне досталось величайшее счастье вырастить в своем лоне будущего героя и сильное разочарование – проспать все его детство и очнуться уже чужим ему человеком…
– Почему ты так нервничаешь? – сидя в катере Альрики рядом с Григом, Линти почувствовала, как у нее без причины мурашки побежали по коже.
– Я должен быть там! – утробным голосом простонал Григ. – Если мы опоздаем…
– Успеем! – Альтинка попыталась улыбнуться, чтобы подбодрить юношу, но у нее не получилось – осознание того, что она сама собиралась сейчас сделать, постепенно, но неумолимо наступало.
Катер повторил путь, который когда-то совершал под управлением пилота-бартерианца.
Им повезло – Виррадор был на своем острове. Встретившиеся на улице военного городка солдаты помогли отыскать своего капитана.
Виррадор наблюдал, как его люди тренируются на открытой спортивной площадке – судя по всему, просто убивал время. Появление юной пары его не обрадовало – капитан ограничился легким кивком в знак приветствия и вернул взгляд к двум обнаженным по пояс спецназовцам, боровшимся друг с другом на круглой площадке со специальным покрытием.
– Вы не очень-то вежливы! – Девушку задело столь явное невнимание.
– А вы чего ждали? – спросил Виррадор. – По вашей милости меня отстраняют от командования, возможно, уволят. Это после семидесяти лет службы в этой должности! Так что мне очень приятно вновь лицезреть вас, мои благодетели! Жаль, что Альрику не захватили…
– Но вы же получили то, что затребовали? – обиделась Линти.
Капитан недружелюбно взглянул на альтинку:
– Совершенно верно, леди. Мы с вами в расчете. Я не знаю вас, вы – меня. Какие-то еще сложности?
– Но ведь вы наемник?! – вспылила Линти. Угрожающий тон Виррадора заставил ее возмутиться. – Вы для того и служите, чтобы зарабатывать деньги! Мы вам заплатили, сэр, заплатили столько, сколько вы не заработали за свои «семьдесят лет»! Почему вы так нагло себя ведете?!
Виррадор удивился ее напору. Он развернулся к гостям и внимательно осмотрел их с головы до ног.
– Кажется, вам все еще что-то от меня надо? – осознал он. – Я прав?
– Да, мы хотели попросить вас об участии еще в одной экспедиции, – призналась альтинка.
Капитан ухмыльнулся – настырность гостей просто выходила за рамки.