Читаем Плато Дьявола полностью

Раш снова поглядел на Таппана. Хотя его одежда напоминала форму офицера регулярной армии, Нора обратила внимание, что полковник, как и капитан, носит необычные значки, медали и нашивки. То же самое можно было сказать об этой комнате, да и обо всей подземной базе в целом: по опыту Норы, военные базы роскошью не отличались, но здесь обстановка была особенно спартанской. Кроме стола, стульев и окон с затемненными стеклами, напоминавшими окна для наблюдения в полицейской комнате для допросов, здесь присутствовало только одно украшение: эмблема на стене за спиной у полковника. На ней был изображен орел, зависший над землей с расправленными крыльями и выставленными вперед когтями, — казалось, птица защищает своих птенцов. Снизу был написан девиз: SERVANDAE VITAE MENDACIUM.

— Что это за место? — повторил Таппан.

На этот раз полковник ответил:

— Думаю, это вопрос отчасти риторический, если не целиком. Конечно, вы догадываетесь и какова наша задача.

В этот момент дверь снова открылась, и вошли двое солдат. Они несли черный ящик примерно двух футов в длину. Солдаты осторожно поставили ящик на стол Раша. Полковник поднялся и отошел на шаг.

— Оценка завершена? — спросил он.

— Да, сэр, — подтвердил один из солдат.

— И?..

— Полный зеленый.

— Отлично, — кивнул Раш.

Нора наблюдала за вторым солдатом, который отпер ящик и осторожно поднял крышку. Изнутри и крышка, и весь ящик были выложены каким-то плотным серовато-черным материалом, похожим на графит. Содержимого ей было не видно, однако, когда Раш заглянул в ящик, его лицо залил нефритово-зеленый свет: точно такое же сияние пробивалось из-под песка в раскопе. Полковник словно остолбенел: на лице напряженная мина, в глазах отражается потусторонний свет. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он кивнул солдату. Тот закрыл ящик.

— Отнесите в хранилище номер девятнадцать, — отрывисто приказал Раш.

Солдаты вышли, и полковник снова повернулся к Таппану. Несколько секунд он молчал, будто собираясь с мыслями. Наконец заговорил:

— Полагаю, я должен поблагодарить вас за то, что вы нашли этот предмет. А теперь, как я уже сказал, задам вам несколько вопросов.

— Да пошел ты, — буркнул Таппан.

Солдат, стоявший справа, шагнул вперед, развернулся и ударил Таппана кулаком в лицо. Охнув, тот рухнул на пол.

— Сержант! — рявкнул Раш. — Помогите ему встать.

Тот заставил подняться с трудом переводившего дыхание Таппана.

— Возвращайтесь на свое место, — приказал Раш.

Солдат снова встал справа от Таппана.

— Я не хочу причинять вам вред, — произнес Раш.

— Скажите это нашему научному сотруднику. — Таппан выплюнул кровь. — Которому ваши ребята выстрелили в голову.

— Мне жаль, что так получилось. Но позвольте внести ясность: мои подчиненные — не какие-то безобидные «ребята». И копались вы вовсе не в песочнице. Хотя вам об этом, возможно, неизвестно, вы проникли в зону боевых действий, а следовательно, все жертвы не только на моей совести, но и на вашей.

— Что вы говорите? — спросила Нора. — В какую еще зону боевых действий?

Раш скользнул по ней взглядом.

— Мне нужно срочно получить ответы на два вопроса. Во-первых, что вы успели найти, и во-вторых, кто еще, кроме членов экспедиции, знает о ваших находках?

— Что мы нашли? — переспросила Нора. — Не понимаю, о чем вы.

Но прежде чем Нора успела договорить, она сообразила: Раш мог иметь в виду только одно. Уголки его губ дернулись, и Нора поняла, что ему тоже это известно; впрочем, полковник уже намекал.

— Пожалуйста, не считайте меня дураком, — проговорил он. — Как я уже сказал, мне бы не хотелось проливать лишнюю кровь. Но вы поставили меня в затруднительное положение. Если вы не дадите требуемой информации, я буду вынужден действовать по худшему варианту.

От его тона Нору пробрала дрожь.

— Куда ваши люди поехали на наших джипах? — спросил Таппан.

Настала очередь полковника игнорировать вопросы.

— Вы сказали, что не хотите кровопролития, — продолжил Таппан. — Гарантируйте безопасность моих людей, и я дам вам ответы.

Нора взглянула на Таппана, но он не смотрел в ее сторону.

Раш протяжно вздохнул.

— В лагере никто ничего не знает! — выпалил Таппан. — Только мы четверо — хотя из-за того, что ваш капитан любит палить по любому поводу, нас осталось трое. Понятно? Я не знаю, что конкретно вы ищете, но у нас ничего нет, и мы ничего не знаем. Вам явно известно, кто мы и чем занимаемся. Может, вы даже знаете ответы на вопросы, которые сами же задаете. Так вы гарантируете, что не тронете моих сотрудников?

— Насколько это возможно, — ответил Раш после короткой паузы. — Но как я сказал, это военный объект и мы ведем боевые действия. В подобной обстановке трудно давать гарантии.

Таппан недоверчиво фыркнул:

— Никакой войны здесь нет.

— Ошибаетесь. Война, безусловно, идет — тайная война. И продолжается она очень-очень долго.

Раш несколько секунд переводил взгляд с Таппана на Нору и обратно. Наконец как будто принял решение.

— Сядьте, — велел он, указывая на стулья.

После паузы Нора села. Таппан последовал ее примеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Келли

Старые кости
Старые кости

Как гласит история, в 1846 году караван переселенцев на Дикий Запад застрял в занесенных снегом горах Сьерра-Невады. Последствия зимовки были ужасными, свидетельства немногих выживших очевидцев были слишком невероятны и запутанны, а со временем крупицы фактов обросли сомнительными сенсационными подробностями… И вот спустя почти два столетия молодой археолог Нора Келли возглавляет экспедицию с целью найти Потерянный лагерь – одну из стоянок зимовщиков – и раскрыть его давно похороненные секреты. Поиски, можно сказать, увенчались успехом, но… правда оказывается страшнее любых домыслов. Прошлое и настоящее связаны темной тайной – именно поэтому на место раскопок прибывает специальный агент ФБР Корри Свонсон. В Бюро она новичок, однако вскоре ей становится ясно, что ее первое расследование вполне может оказаться последним… Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Хвост Скорпиона
Хвост Скорпиона

В городке золотоискателей, затерянном среди гор штата Нью-Мексико, задержан черный копатель, пытавшийся извлечь на свет мумифицированные человеческие останки. Расследование обстоятельств смерти неизвестного поручают специальному агенту ФБР Коринне Свенсон, она же, в свою очередь, обращается за помощью к археологу Норе Келли. Вид мумии свидетельствует о том, что этот человек умер в страшных мучениях, а рядом с телом обнаружен старинный золотой крест, отделанный драгоценными камнями. А если это сокровище из того легендарного клада, что спрятан в горах индейцами-пуэбло в эпоху испанской колонизации? Ответ на этот вопрос знал только мертвый… Но кто он такой, удастся ли установить его личность? Почему останки излучают сильную радиацию? Зацепки есть, но чем ближе к истине, тем больше странных смертей…Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Плато Дьявола
Плато Дьявола

Лукас Таппан, энергичный и эксцентричный миллиардер, предлагает Норе Келли участие в проекте, который она — известный археолог, дорожащая своей репутацией в научном сообществе — не может считать чем-то иным, нежели конспирологической авантюрой. Лукас финансирует профессиональные археологические раскопки на месте знаменитого Розуэльского инцидента — там, где в 1947 году якобы потерпел крушение инопланетный корабль. Но жизненные обстоятельства резко меняются не в пользу Норы, и скрепя сердце она соглашается.Едва начав раскопки, Нора обнаруживает два трупа. Мужчина и женщина были застрелены, им сожгли кислотой лица и руки, чтобы усложнить идентификацию. К расследованию приступает специальный агент ФБР Кори Свенсон, даже не подозревая о том, что ей предстоит открыть настоящую шкатулку Пандоры с темными тайнами — и встретиться с теми, кто готов защитить эти тайны любой ценой.Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги