Читаем Плато Дьявола полностью

Валленски снова вышел из-за стола и встал перед солдатом, запиравшим ближайшее окно.

— Отвечай, когда спрашивают, — потребовал он.

Солдат обернулся, поднял автомат и дал короткую очередь. Валленски отбросило назад, он проехал по столешнице, оставив кровавый след. Тарелки и столовые приборы полетели на пол, звон бьющейся посуды смешался с криками потрясенных людей. Теперь из-за стола вскочило не меньше десяти человек.

— Жаль, — произнес майор.

Солдат, скрывшийся в темноте, вернулся.

— Вы были правы, сэр, — сказал он. — Насчет места.

— Запорный кран открыт? — спросил майор, пока двое его подчиненных держали членов экспедиции под прицелом.

— Теперь — да, сэр, — отдуваясь, выговорил солдат. — На полную мощность.

Снаружи опять послышался грохот: вернулись двое солдат, нагруженные оборудованием, и швырнули его под трейлер, к другим дорогостоящим приборам.

— Всем оставаться на местах, — грозно приказал участникам экспедиции майор.

— Вы его застрелили! — выкрикнула какая-то женщина.

— Вы не из армии! — заявил один из механиков.

— Сейчас все вместе на тебя кинемся, гад! — пригрозил пилот вертолета.

Все трое говорили одновременно. Но майор ответил только пилоту:

— Не успеете, дружок.

С этими словами он снял с плеча автомат.

Наконец Бэнкс, который не мог поверить, что все это не ночной кошмар, вспомнил, к чему относились слова Битана. Дед и обе бабушки ученого умерли в нацистских концлагерях. Второй дед, выживший в Бухенвальде, сообщил молодому Битану, чему в СС учили новобранцев, объясняя, как несколько человек могут контролировать и уничтожать такое множество людей. «Пусть они движутся, все время движутся. И боятся. Страх — лучший сторож».

Бэнкс развернулся и попытался схватить майора. Но было поздно: военные уже отступали к двери, угрожающе выставив перед собой автоматы. Майор посмотрел на Бэнкса, их взгляды встретились.

— Не в этой жизни, приятель, — произнес он.

Потом майор захлопнул дверь, послышался щелчок замка. В тот же момент Бэнкс почуял запах газа.

«Значит, плита газовая?»

«Похоже, все в сборе».

«Теперь — да, сэр. На полную мощность».

Все это пронеслось в голове у Бэнкса за какую-то долю секунды. А потом он, как и остальные, кинулся к запертой двери, расталкивая других. В ушах стояли отчаянные вопли. Люди принялись бить кулаками в окна. В щель между занавесками Бэнкс увидел, что шестеро военных уже снова расселись по джипам. За рулем первой машины Бэнкс заметил майора. Тот по-прежнему держал автомат, и теперь он целился в заднюю часть огромного трейлера.

Там находилась запасная пропановая цистерна.

Бэнкс закричал вместе с остальными. В тот же миг майор произвел короткий, точный выстрел… и мир Бэнкса поглотило пламя.

<p>53</p>

Лопасти вертолета крутились над головой, рассекая ночное небо, а Нора сидела между Таппаном и Тот. Сесилия тихо всхлипывала, ее плечи дрожали. Солдат кое-как наложил ей на ногу жгут, прежде чем втолкнуть в вертолет, но сейчас никто не оказывал раненой помощи; кровь обильно впитывалась в бинты, впопыхах намотанные на голень.

Норе трудно было поверить, что происходящее — не сон, страшный и бессмысленный. Все случилось так быстро! Только что они стояли на пороге головокружительного открытия, а через считаные секунды с неба, будто колесницы разгневанных богов, спустились вертолеты, Виджила хладнокровно убили, а теперь Нора — пленница, она летит в потемках навстречу неведомой судьбе.

Нет, это все нереально… Но боль в запястьях, беспощадно стянутых пластиком, доказывала, что Нора вовсе не спит.

Сидевший справа Таппан молчал. Из раны на его лбу тоже шла кровь, но уже не так сильно. Когда вертолет взлетал, Таппан встретился взглядом с Норой, но после он с каменным лицом глядел лишь прямо перед собой, на фигуру в глубине вертолета.

Нора тоже глаз не сводила с этого человека. Судя по нашивкам, капитан, а больше по его одежде ничего определить нельзя. Форма полевая, но что означает ее светло-серый цвет, Нора не знала. И на месте нагрудной нашивки какие-то мелкие незнакомые значки.

Военный безо всякого выражения смотрел на пленников, упершись локтями в колени. В правой руке он небрежно держал штатный «зиг» — из этого пистолета капитан не моргнув глазом убил Виджила и ранил Сесилию.

Мрачные размышления Норы прервало ощущение, которое ни с чем не спутать: вертолет идет на посадку, причем быстро. Она выглянула в иллюминатор: вокруг только темная горная пустыня. Нет, кое-что Нора все-таки рассмотрела. Внизу, обозначая углы квадрата, загорелись четыре красных огонька. Пока вертолет кружил над огоньками, они медленно мигали. Изнутри невозможно было определить высоту полета, а значит, и размеры квадрата.

Но вот машина начала вертикальный спуск, и вскоре стало ясно, что огоньки освещают посадочную площадку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Келли

Старые кости
Старые кости

Как гласит история, в 1846 году караван переселенцев на Дикий Запад застрял в занесенных снегом горах Сьерра-Невады. Последствия зимовки были ужасными, свидетельства немногих выживших очевидцев были слишком невероятны и запутанны, а со временем крупицы фактов обросли сомнительными сенсационными подробностями… И вот спустя почти два столетия молодой археолог Нора Келли возглавляет экспедицию с целью найти Потерянный лагерь – одну из стоянок зимовщиков – и раскрыть его давно похороненные секреты. Поиски, можно сказать, увенчались успехом, но… правда оказывается страшнее любых домыслов. Прошлое и настоящее связаны темной тайной – именно поэтому на место раскопок прибывает специальный агент ФБР Корри Свонсон. В Бюро она новичок, однако вскоре ей становится ясно, что ее первое расследование вполне может оказаться последним… Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Хвост Скорпиона
Хвост Скорпиона

В городке золотоискателей, затерянном среди гор штата Нью-Мексико, задержан черный копатель, пытавшийся извлечь на свет мумифицированные человеческие останки. Расследование обстоятельств смерти неизвестного поручают специальному агенту ФБР Коринне Свенсон, она же, в свою очередь, обращается за помощью к археологу Норе Келли. Вид мумии свидетельствует о том, что этот человек умер в страшных мучениях, а рядом с телом обнаружен старинный золотой крест, отделанный драгоценными камнями. А если это сокровище из того легендарного клада, что спрятан в горах индейцами-пуэбло в эпоху испанской колонизации? Ответ на этот вопрос знал только мертвый… Но кто он такой, удастся ли установить его личность? Почему останки излучают сильную радиацию? Зацепки есть, но чем ближе к истине, тем больше странных смертей…Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы
Плато Дьявола
Плато Дьявола

Лукас Таппан, энергичный и эксцентричный миллиардер, предлагает Норе Келли участие в проекте, который она — известный археолог, дорожащая своей репутацией в научном сообществе — не может считать чем-то иным, нежели конспирологической авантюрой. Лукас финансирует профессиональные археологические раскопки на месте знаменитого Розуэльского инцидента — там, где в 1947 году якобы потерпел крушение инопланетный корабль. Но жизненные обстоятельства резко меняются не в пользу Норы, и скрепя сердце она соглашается.Едва начав раскопки, Нора обнаруживает два трупа. Мужчина и женщина были застрелены, им сожгли кислотой лица и руки, чтобы усложнить идентификацию. К расследованию приступает специальный агент ФБР Кори Свенсон, даже не подозревая о том, что ей предстоит открыть настоящую шкатулку Пандоры с темными тайнами — и встретиться с теми, кто готов защитить эти тайны любой ценой.Впервые на русском!

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги