Читаем Плеяды (СИ) полностью

- А ты никак дружка своего ищешь? Шерифа этого, сердечника, - усмехнулся Мэрл. – Нам не по пути, братец, твой закадычный друг живет совсем в другой стороне. А Блейк – это моя забота, - перебил он попытку Дэрила возмутиться и заговорить о Филипе. С чего вдруг младшего вообще заинтересовали дела Мэрла и Губернатора? Раньше судьба брата его не особо-то и волновала. Или просто сам Мэрл никогда этого толком не замечал – находясь в Вудбери, он много чего успел пропустить. Без него Дэрил успел заметно так измениться. Возможно, в лучшую сторону.

- Я сюда приехал с тобой поговорить, разобраться со всей этой хренью, - заявил Дэрил. – Дело не в том пиве, а в нас самих. Не мог я тупо дома остаться, пока ты тут решил поиграть в мстителя – ты не можешь просто взять и завалить человека, сейчас другое время. Кругом люди, а не зомби, так вот и веди себя, как человек. Хотя бы раз.

- Шел бы ты своей дорогой, - отозвался Мэрл, которого разговоры обо всем случившемся сейчас волновали меньше всего. Был апокалипсис, и был, черт с ним. Разве это что-то меняет?

Но упрямый Дэрил, возомнивший себе невесть что, так просто отставать от Мэрла не собирался. Даже в пикап сесть попытался, да только вот старший братец успел вовремя заблокировать дверцы, оставив непутевого младшенького смотреть ему вслед. Дело было даже не в том, что Мэрлу так уж важно было отомстить за все Блейку – не хотелось втягивать во все это Дэрила, который был прав в том, что сейчас мир другой. Диксон-старший не боялся в тюрьму загреметь, ему это было не впервой, а вот тащить за собой брата было бы слишком. У того-то в том мире с друзьями проблем явно не было. Кто знает, может, он кому из них сейчас и нужен. В отличие от Мэрла, которому, по большому счету, было все равно.

Правда, далеко он уехать все равно не смог. То и дело косясь в зеркальце заднего вида, где силуэт Дэрила уменьшался с поразительной скоростью, которую выдавливал из старой тачки Мэрл, мужчина не обратил внимание на резкий поворот на перекрестке. Казалось, что все произошло за секунды – вылетевший со стороны автомобиль, визг шин в безуспешной попытке затормозить, скрежет металла и звон разбитого стекла. Удар был настолько сильный, что Мэрла вышвырнуло на капот – невесть каким чудом он не заработал ни единого перелома. Разве что в голове от удара словно фейерверк взорвался, и подступающая тьма не позволила ему разглядеть водителя другой машины, которому тоже пришлось не сладко, о чем говорили пятна крови на покрытом мелкой сеточкой стекле на боковой дверце. И судя по крикам случайных прохожих, помимо водителя, в машине был кто-то еще.

========== Мэгги. Лори. Гленн. ==========

Мэгги

Торопливо запаковывая вещи, Мэгги заметно нервничала – то и дело она роняла что-нибудь на пол, хватала не то или застывала на месте, внезапно забывая, что собиралась взять. Казалось, что тащить с собой большой чемодан было глупо, но стоило только обратить взор на маленькую походную сумку, как начинало казаться, что она слишком крохотная. Зачем ей вообще собирать вещи? Как надолго она собирается уезжать? Если бы только Мэгги знала…

Она даже понятия не имела, где именно искать Гленна. Ладно, он упоминал, что жил в Атланте. Проблема только, что Атланта – это очень большой город. Как минимум, полмиллиона жителей в самом городе, и несколько миллионов вокруг. Как среди всех этой толпы отыскать одного единственного человека? Не бегать же по улицам с фотографией Гленна, выспрашивая у прохожих, не видели ли они этого парня. Ах, да, фотографии ведь никакой и нет.

Оттолкнув в сторону ставший уже неподъемным чемодан, Мэгги все-таки смогла собрать самый минимум вещей, уложив их в небольшой рюкзак. Хершел, поднявшийся в комнату девушки в тот самый момент, когда она закончила сборы, вспомнил вдруг Рика, сказав, что шерифа отыскать будет проще.

- Граймс ведь работал в полиции. Округ Кинг, верно? Найдешь его, а он поможет тебе отыскать Гленна, - подкинул здравую мысль Хершел.

- Да, тоже вариант, - согласилась с отцом Мэгги. – Или отыскать Шейна. Они ведь работали вместе.

После упоминания имени напарника Граймса в комнате повисла тишина. Отис и Патриция, видимо, еще не проснулись, или же просто не торопились заглядывать к Гринам – их дом располагался сразу за задним двором. Мэгги не была уверена в том, что хочет знать версию Отиса о том, что случилось, когда они с Шейном ездили за лекарствами для Карла. Один из них тогда так и не вернулся, а другой начал сходить с ума, хотя и до этого не был желанным гостем, устроив стрельбу по ходячим из амбара. Сейчас все это казалось каким-то нереальным. Уже нереальным.

- Будем разбираться со всем постепенно, - подал голос Хершел. – Тебе приготовить что-нибудь в дорогу?

- Я не голодна, но спасибо, - покачала головой Мэгги.

Перейти на страницу:

Похожие книги