Читаем Плейбой с сердцем романтика полностью

– Вы считаете, я вам солгал?

Она нервно облизнулась.

– Я вам верю.

– Вы решили, что не хотите остаться здесь?

Она повернулась к нему лицом.

– Только идиот откажется остаться среди такой красоты.

– Тогда что с вами?

– Пока я шла вдоль пруда, я встретила вашего брата.

Рауль скривился.

– Он решил, что я приехала с покупателем в поместье, и предложил мне показать его. Я поблагодарила его и ответила, что жду вас. Он был в шоке.

Эбби обладала отличной интуицией. Брат Рауля не поверил, что тот пригласил женщину в поместье из личных побуждений. Он знал, что Рауль до сих пор в трауре.

Жан-Марку было крайне любопытно узнать, что происходит. Естественно, как только брат Рауля взглянул на Эбби, он сразу решил ее завоевать.

– Что вы ему сказали?

– Я назвала ему свое имя и сказала, что я туристка из Калифорнии. Он хотел знать, как мы с вами познакомились. Я ответила, что это произошло в Швейцарии.

– Надеюсь, он вас не сильно побеспокоил.

– Нет. – Она искала правильные слова. – Он просто показался мне… растерянным и любопытным.

– Такой уж у него характер. – Рауль понимал, что его брат не предвидел приезда Эбби. Как и вся остальная семья, Жан-Марк всегда хотел отследить каждый шаг Рауля. Его дедушка и бабушка были исключением.

– Он старше или моложе вас?

Раулю хотелось сменить тему.

– Ему двадцать девять лет, он на год моложе меня.

– Вы почти близнецы.

– Не совсем. – Вот Жан-Марк и Жиль были похожи. – У нас были сложные отношения, и я предпочитаю об этом не вспоминать. – Он крепче сжал руками руль и выехал на трассу.

– Куда мы едем?

Рауль посмотрел на нее:

– Куда угодно, чтобы вырваться из того мира, в котором я маюсь от клаустрофобии.

– По-моему, клаустрофобия начинается в том случае, если тебе не нравится тот, с кем ты рядом, – сказала она.

С Эбби было невероятно легко разговаривать.

В маленьком ресторане «Обер Бланш» подавали вкусную еду, которая должна была понравиться Эбби. Рауль проводил ее в шумный ресторан, держа за локоть. Владелец ресторана знал его из детства.

Он удивленно округлил глаза, потому что давно Рауль не приходил к нему с женщиной после смерти жены. Улыбаясь, старик провел их к столику на террасе, где музыкальная группа играла рок-музыку. Некоторые посетители ресторана танцевали. Официант принял заказ.

Раулю хотелось прикасаться к Эбби.

– Я приглашаю вас на танец.

– Я плохо танцую.

Он уже привык к ее отказам, поэтому не отступил.

– На этот раз вам не понадобится спасательный жилет. Просто держитесь за меня.

<p>Глава 5</p>

Рауль все-таки подобрал ключик к Эбби. Она влюбилась в него по уши. Она не могла игнорировать то, что было прямо перед ней. Как только он обнял ее, из ее головы вылетели все разумные мысли.

Хотя ей следовало бороться с влечением к нему, она очень радовалась тем ощущениям, которые провоцировал у нее Рауль. Ни один мужчина не мог с ним сравниться, ни внешне, ни по манерам. Эбби видела, как смотрят на него все женщины в ресторане.

Его мускулистые ноги касались ее ног, и по ее телу пробегал чувственный трепет. Ей следовало насторожиться. Она не осмелилась танцевать с ним дальше, опасаясь, что все в зале увидят, как они реагируют друг на друга.

– Официант принес нашу еду, Рауль, – прошептала она. – Нам лучше вернуться к столу, пока она не остыла.

Он сжал руками ее плечи, словно не желая отпускать. Потом он повел ее к столику с едой: улитки, запеченная в меде утка, свиная вырезка в красном песто с колбасой, сливочное ризотто и яблочный тарт на десерт.

– Вы решили откормить меня? – поддразнивала она его позже.

Он прищурился, глядя на нее.

– Если вы этого захотите.

Она отпила вина.

– По-вашему, я этого не хочу?

– Я знаю, вы хотите увидеть записную книжку. Завтра мы побываем у моей бабушки и дедушки. А пока я покажу вам ту часть главного шато, которая вас заинтересует.

Это, вероятно, означало, что они останутся наедине. Эбби поставила бокал дрожащей рукой.

– Я с удовольствием, – сказала она.

Рауль снова прикоснулся к ней, когда они пошли к машине. Он не разговаривал с Эбби, пока они ехали в поместье и въезжали в ворота. Он остановил машину у заднего входа в главное шато.

– Я покажу вам свой кабинет. Это одно из двух мест в поместье, где мне обеспечена полная конфиденциальность. Другое помещение – в коттедже, в котором я живу. – Он помог ей выйти из машины.

– Вы не живете в главном шато?

– Уже нет. После похорон жены и ребенка мне надо жить отдельно.

– Я вас понимаю, – прошептала она. Должно быть, он и его жена очень любили друг друга. И временами его наверняка мучают воспоминания.

Рауль открыл дверь кабинета и впустил Эбби внутрь.

– Когда-то эту комнату называли салоном Диониса – греческого бога виноделия. В течение ста лет он использовался для празднования ежегодного сбора урожая винограда. Но в прошлом году я объявил его моим святая святых.

– Что это значит?

– Это мое убежище, – ответил он.

Рауль включил освещение, и она стала ходить по огромной сводчатой комнате. Эбби молчала. Салон был модернизирован и преобразован в современный офис с удобной мебелью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы