Читаем Плененная полностью

— Тиро знает, о чём говорит, — резко бросает мне Тиро и показывает маленькую комнатку, которая должна служить мне спальней.

На меня с завистью и некоторой опаской косятся остальные слуги: чувствуя подвох в моём появлении здесь. Я и сама с недоверием и затаённым страхом отношусь к этому, не зная, что хотел сказать этим Ризван и чего ждать от Инсара. Навряд ли его обрадует такой подарок?

Разочарование едкой жидкостью разливается внутри меня. Я отмахиваюсь от мыслей о нём, вникая в жизнь Амджада, прислушиваясь и складывая одно к другому. Речь их не так трудна, как показалось мне, на первый взгляд. Смысл почти всех сказанных слов угадывается мной верно, но резво болтать на чужом языке я ещё не могу, приходится долго искать подходящие слова…

Поздним вечером Тиро проходит по дому, лично проверяя комнаты всей прислуги, выискивая запретное и проверяя, все ли на месте. У меня он задерживается чуть дольше, невесомо касается подушечками пальцев ожога. Я вырываю руку — от его пальцев распространяется жжение и зуд. Тиро недовольно цыкает и зажимает руку словно стальными тисками — неожиданно сильно для его мягких, женоподобных рук. Он вновь ведёт пальцем по ожогам, едва заметно раскачиваясь из стороны в сторону. Зрачки глаз расширяются, от светло-карей радужки не остаётся свободного места — всё залито чёрным. Руку вновь обжигает, боль сильная и зудящая. Хочется расцарапать пузыри ногтями и содрать затвердевшую корку обожжённой кожи, но после сильного приступа неприятные ощущения сходят на нет.

Тиро отпускает мою руку и начинает кашлять, схватившись за грудь. Сильный надсадный кашель длится несколько мер времени, пока он не отхаркивается чёрной слизью в плоскую чашу, стоящую на столе. Тиро отирает ниточку чёрной слюны и улыбается одними губами:

— Ничего не проходит бесследно. Но ты и так это знаешь.

Странно, но боль отступила, а вместе с ней ушла сильная опухоль и покраснение. Я провела пальцами по ране, уменьшившейся в размерах. О подобных Тиро я только слышала, но считала, что это невозможно…

Ночью раздаётся страшный вой. Тоскливый и непрекращающийся. На пороге комнаты вновь появляется Тиро, раздражённый и немного нервный.

— Успокой этого зверя. Немедленно.

Сафи не замолкает. В клетке зверю мало места и скучно. Тиро нетерпеливо постукивает носком туфли по земле, вопрошающе глядя на меня. Я пожимаю плечами.

— Ему не хочется сидеть здесь.

Тиро хватается за уши, когда Сафи начинает выть громче прежнего.

— И что надо этому зверюге?

— Его нужно выпустить.

Тиро бормочет себе под нос проклятия и машет рукой, позволяя отпереть клетку. Едва морда Сафи пересекает границу клетки, Тиро застывает на месте. А пёс с довольным видом топает вслед за мной, толкаясь мордой в дверь.

— Никаких зверей, — возмущённо шипит Тиро. Сафи скалится и рычит. Даже в полутьме видно, как налились красным его зрачки.

— Лучше позволить ему спать под дверью, чем слушать его вой.

— С твоим появлением у Тиро добавилось не только проблем, но и головной боли!

Тиро возмущается и грозится доложить о произволе зверя господину, как только он явится, но его угрозы лишь впустую сотрясают воздух — перевес сил оказывается на стороне огромного пса, улёгшегося под моей дверью.

<p>Глава 45. Артемия</p></span><span>

Тиро оказывается прав — ожоги сходят быстро. В десятки раз быстрее, чем если бы их лечили как обычно.

— Думаю, дальше ты и сама справишься, — хлопает по руке управляющий в очередной раз, отхаркивая слизь.

— Почему такой как ты, всего лишь управляющий?

— Почему такая как ты, всего лишь рабыня, отданная во временное услужение? Хочешь потрепаться по-дружески? Неа… С некоторых пор у Тиро нет друзей. Ни одного. И тебе не советую обольщаться мнимым расположением.

Я не стала спорить с управляющим. Наверняка у него свои причины быть разочарованным в людях. Дни протекали монотонно и серо. Ранний подъём и однообразные занятия: менять цветы каждый день, раскрывать настежь окна и после того, как всё бельё проветрится на свежем воздухе, аккуратно раскладывать простыни так, чтобы не было ни единой складки.

Поначалу слуги насторожённо косились в мою сторону. С неудовольствием и плохо скрываемой завистью. Меня, в отличие от них, Тиро не стегал по пальцам гибкой палкой, если указание было выполнено не так хорошо, как того хотелось бы ему. Но постепенно и они привыкли к моему нахождению в доме, принимались разговаривать между собой, не обращая на меня внимания. Возможно, они считали, что я ещё не знаю их языка настолько хорошо, потому как Тиро обращался ко мне на общем наречии. Оказывается, в незаметном нахождении есть свои преимущества. Отрывок любопытного разговора был услышан мной на заднем дворе, пока двое выстирывали одежду:

— Он не захотел спускаться к крысам и предпочёл пропасть Прощания.

— Ужасно. Я бы ни за что не осмелилась.

— Говорят, прощающимся вручают яд. И они умирают от него прежде, чем их тело разобьётся о камни.

— У твоего деда хватило мужества.

— Нет. Он просто боялся, что крысы сожрут его живьём.

Вторая девушка тихо засмеялась, продолжая намыливать ткань:

— Это всё слухи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература