Хибари встрепенулся, услышав лязг доспехов, намотал поводья на ладонь и укрылся за огромными валунами, сваленными кучей у чахлых из-за зноя кустов. Лошадь фырчала, лениво работая челюстями, и Кея успокаивающе похлопал ее по морде, держа поближе к себе, чтобы, не дай бог, ее не заметил проходящий мимо отряд.
Он сел на землю, прислоняясь спиной ко все еще теплой поверхности камня, и устало вздохнул, закрывая глаза. Шаги постепенно удалялись, но вставать очень не хотелось; ноги словно свинцом налились — даже подтянувшись на поводьях, подняться он так и не смог.
Лошадь нетерпеливо переминалась рядом с ним, мотая мордой и пытаясь отойти, и Хибари слегка ослабил хватку, давая ей немного воли. Она тут же склонилась к земле и принялась щипать траву.
Спокойствие не пошло на пользу. Вернулись невеселые мысли, и Хибари, вновь приподняв рубашку, вжался пальцами в рану. Из головы мгновенно вышибло все, что только можно было, но вместе с этим сознание вдруг закружилось и потемнело. Кея протянул руку, чтобы схватиться за выпущенные из рук поводья, но потерял сознание.
***
Даже снаружи было слышно, как шумно в трактире. Доносился громкий хохот, ругательства и звон бьющихся друг о друга кружек.
Мукуро отряхнул свою шляпу прежде чем накинуть ее на голову, и поправил повязку на глазу. Это заставило его усмехнуться — сразу вспомнилось детство, когда он скрывал так свою принадлежность к семье Рокудо, и вот теперь ему приходилось проворачивать то же самое.
Он толкнул дверь и вошел в дурно пахнущее помещение, битком набитое пьяницами и усталыми путешественниками, особо не выказывающими радости от нахождения в этом месте. Но близилась гроза, а другого ночлега поблизости не находилось, поэтому выбирать было не из чего. В деревне, напугавшись известий об активировавшейся королевской армии, не пускали постояльцев даже за неплохие деньги. Пользуясь случаем, хитрые хозяева постоялых дворов вздернули цены за койку до заоблачных высот.
Мукуро подошел к стойке, где вовсю вертелся хозяин, подгонявший подавальщиц, едва ли не валящихся с ног.
— Добро пожаловать! — преувеличенно радостно поприветствовал он нового гостя, глядя на него смертельно усталым взглядом. Это очень контрастировало с его доброжелательной улыбкой. — Все места заняты, так что я могу предложить лишь выпить и идти пытать счастья дальше…
— Мне бы просто уголок, необязательно кровать. Я прекрасно высплюсь и на стуле, — улыбнулся Мукуро и, встретив скептичный взгляд в ответ, подкинул на пальце серебряную монету. — Заплачу как за полноценную постель.
— Найдем местечко, — повеселел хозяин, пряча деньги в увесистый кошель под стойкой. — Выпить желаете?
Мукуро едва сдержал смех.
— Нет, благодарю. Только перекусить.
— Рисовая каша закончилась, если хотите, можем подать овсяную. Только она остыла.
— Обойдусь, — открестился Мукуро, пытаясь вспомнить, когда он в последний раз ел кашу. Кажется, в прошлой жизни. — Покажете мне место для сна?
Хозяин отвел его в уголок за старым потрескавшимся камином, насквозь пропахшим курятиной и покрытым толстым слоем сажи как внутри, так и снаружи.
Мукуро сел на дощатый пол, подтянув к груди колени, и надвинул на глаза полы шляпы.
Шум не дал бы ему уснуть, даже если бы он очень захотел, но ему нужно было просто отдохнуть в относительном спокойствии, без страха быть застигнутым погоней.
Он выиграл как минимум несколько часов, сумев незаметно сбежать из столицы. Если Виллани занят подготовкой к осаде Фиора, то вполне возможно, что солдаты все еще пытаются найти Мукуро в городе. Хотя слишком надеяться на это все же не стоило: среди многочисленной стражи наверняка должно быть хоть немного здравомыслящих людей.
Мукуро вздохнул, невольно сжимая кулак.
Рискуя нарваться на солдат, он полдня потратил на то, чтобы найти Бьякурана. Джессо, конечно, вряд ли ждал бы его — все же возможность побега была совсем крохотной, но на всякий случай Мукуро прошелся по окрестностям, прячась в кустах и за заборами чужих домов.
Если бы они были вместе, было бы намного легче. Раньше он в полной мере этого не осознавал, принимая его отношение как должное, но сейчас… ему не хватало, действительно не хватало. Непринужденного общения, беззлобных насмешек, бесконечного оптимизма. Поддержки. Просто дружеского присутствия рядом.
Но Бьякурану поддержка в данный момент понадобилась бы куда больше. Очевидно, что Бельфегор или Виллани, или они оба, опасаются, что тот начнет против них игру, а карты в его руках были козырные. Если, владея такой опасной и серьезной информацией, переманить на свою сторону хоть один завалященький орден сопротивления — игра выиграна наполовину сразу. Конечно, Бьякурану не поверили бы, будь он идиотом, пытающимся собственноручно развязать бунт — аристократу, даже бывшему, ни за что не поверят, а вот повстанцам… повстанцам поверят даже самые скептично настроенные люди.