Читаем Пленник (СИ) полностью

Короткими перебежками он, наконец, добрался до первого, и тот, отбросив ставший ненужным в ближнем бою лук, сорвал с пояса большой нож. Краем глаза Кея увидел Мукуро, размахивающего алебардой, и от сердца ощутимо отлегло.

Он перевел взгляд на своего противника и, заметив, как натягивает тетиву другой лучник, бросился на пол и, кувыркнувшись, накинулся на ближнего противника. Быстро расправившись с ним, он, не теряя времени, разбежался и перепрыгнул на соседнюю вышку, не без труда удержав равновесие на краю. Стрелок выхватил из колчана стрелу, но пролетевший в миллиметре от него осколок камня заставил его оступиться и упасть. Хибари, мимолетно кивнув Мукуро, который и извернулся, чтобы помочь ему, пронзил клинком солдата и обернулся.

Внутри все буквально похолодело. Воспользовавшись тем, что Мукуро отвлекся, на него налетел один из солдат. Хибари увидел, как течет по его руке кровь, как он валится вместе с солдатом на землю, и глаза застлала кровавая пелена. Он спрыгнул с вышки на стену – нога предательски щелкнула, уронив его - слез на леса и прямо оттуда с разбега рухнул вниз, прямо на противника Мукуро. От удара сперло дыхание, а потом его так тряхнуло, когда он грузно упал на спину, что он вообще потерял возможность дышать. Перед глазами все плавилось, в ушах монотонно звенело, и он поднялся, хватая ртом воздух и нелепо загребая его руками. В какой-то момент он споткнулся о чье-то тело и снова упал. Кто-то с силой наступил ему на ладонь и грохнулся рядом, а потом его резко потянули вверх, схватив за руки, и потащили в сторону. От нехватки воздуха плавилось сознание, он слабо отбивался, упирался ногами в землю, вспахивая ее сапогами. Он уже терял сознание, как к его губам припало что-то мягкое, и в горло с силой вдохнули воздух. Хибари закашлялся, захрипев, и отстранился, пытаясь отдышаться.

По ушам резанул громкий крик, оказавшийся ликующим воплем Чейза, который стоял на сваленных ящиках и размахивал мушкетом. Остро пахло кровью.

- Все в порядке. Теперь все отлично, - горячо зашептали в висок, и Хибари уронил голову на плечо Мукуро, крепко обнимавшего его за плечи. – Ты молодец. Хорошо справился.

Мукуро поглаживал его плечо, тесно прижавшись к нему боком, и учащенно дышал, отходя от короткого, но изнурительного сражения. Они сделали невозможное. Они смогли справиться. И они оба все еще живы.

Едва прояснилось зрение, Хибари огляделся. Весь двор утопал в крови, повсюду лежали трупы, а лакеи, все перепачканные и запуганные, успокаивали беснующихся лошадей.

Кее казалось, что бой длился целую вечность, но Чейз коротко сказал о каких-то минутах и сел, перематывая ногу грязной тряпкой. Мукуро был ранен – ему пронзили клинком плечо, и Ева мигом кинулась к нему, как только вышла из замка. Анджело был изрядно побит, но вполне здоров, а вот остальным… остальным не так повезло.

Обходя двор, Хибари наткнулся на тело Рива – он лежал под стенами, со стрелой в груди. Не добежал.

- Альберт, - ахнула экономка, увидев мертвого дворецкого, распростертого на земле – он даже толком в бой вступить не успел, умер одним из первых.

- Солдаты старались меня не трогать, - сказал Мукуро, хмуро глядя в землю. Ева взглянула на него исподлобья. – Черт возьми…

Чейз злобно на него посмотрел.

- Не ваша вина, что эта хрень произошла. Это король-перевертыш наслал сюда уродов. Вас вообще силком в замок притащили, так что будьте добры, заткнитесь и ведите себя как лорд.

- Разве это не из-за Хибари? – тихо спросил Анджело.

- Не начинай, - процедил Мукуро. – Он всего лишь повод ко мне прицепиться, Бельфегор бы в любом случае нашел, из-за чего на меня спустить всех собак. Я ему нужен. Вот и все.

- Он завидует, что Мукуро свое место выбил себе сам, а королек наш только с помощью Виллани своего, - ехидно бросил Чейз. – Вот он и бесится. Не хочет, чтобы кто-то был сильнее или умнее него. Придурок.

Мукуро внимательно посмотрел на него. С чего бы ему так отзываться о монархе? И это прозвище «король-перевертыш»…

Чейз утвердительно кивнул в ответ на его молчаливый вопрос. Он знал о короле правду, вот почему и перешел на другую сторону.

- Я понимаю, что мы все устали, кому-то нужна помощь, но нам нужно уходить. Виллани прибудет с минуты на минуту, поэтому… - Анджело с горечью оглядел павших товарищей и вздохнул. – Тяжело оставлять тела вот… так, но выбирать не приходится. Мы должны уйти.

- Но куда? Что с нами теперь будет?

- Мы можем присоединиться к повстанцам, - внезапно предложил Чейз, ввергая Мукуро и Хибари в настоящий шок. – У нас с ними немного налажена связь, - потрепал он Кею за волосы. Тот отдернулся и взволнованно закусил губу, отворачиваясь в сторону.

- Ты в своем уме? – процедил Мукуро, поднимаясь и хватая Чейза за локоть. – Думаешь, я собственноручно поведу Хибари к Каваллоне?

- Что? Ээ… О каком соперничестве может идти речь, когда жизни на кону? По-моему, это вы свихнулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Своими глазами
Своими глазами

Перед нами уникальная книга, написанная известным исповедником веры и автором многих работ, посвященных наиболее острым и больным вопросам современной церковной действительности, протоиереем Павлом Адельгеймом.Эта книга была написана 35 лет назад, но в те годы не могла быть издана ввиду цензуры. Автор рассказывает об истории подавления духовной свободы советского народа в церковной, общественной и частной жизни. О том времени, когда церковь становится «церковью молчания», не протестуя против вмешательства в свои дела, допуская нарушения и искажения церковной жизни в угоду советской власти, которая пытается сделать духовенство сообщником в атеистической борьбе.История, к сожалению, может повториться. И если сегодня возрождение церкви будет сводиться только к строительству храмов и монастырей, все вернется «на круги своя».

Всеволод Владимирович Овчинников , Екатерина Константинова , Михаил Иосифович Веллер , Павел Адельгейм , Павел Анатольевич Адельгейм

Приключения / Биографии и Мемуары / Публицистика / Драматургия / Путешествия и география / Православие / Современная проза / Эзотерика / Документальное