– Все же странно, что он не возвращается, – пробормотала королева, заслонив глаза ладонью от света и глядя на дорогу, скрывающуюся среди деревьев.
Сумерки уже наступили, но было еще не настолько темно, чтобы мы не увидели короля и сопровождающую его группу, как только они выедут из леса.
Если опоздание короля казалось странным в шесть, то к восьми оно выглядело более чем странным. Мы уже давно прекратили легкомысленную болтовню и погрузились в молчание. Даже Запт оставил свои упреки. Королева, кутаясь в меха, так как было очень холодно, иногда садилась, но чаще ходила взад-вперед. Становилось темно. Мы не знали, что делать. Запт не признавался, что разделяет наши опасения, но его мрачное молчание свидетельствовало, что он беспокоится не меньше нас. Наконец мое терпение истощилось, и я воскликнул:
– Ради бога, давайте действовать! Может быть, мне отправиться на поиски?
– Иголки в стоге сена? – отозвался Запт, пожав плечами.
Но в этот момент я услышал стук лошадиных копыт по дороге из леса.
– Они возвращаются! – воскликнул Берненштейн.
Цокот копыт приближался. Мы увидели трех королевских егерей, бодро скачущих к замку и распевающих хором охотничью песню. Мы облегченно вздохнули – по крайней мере, катастрофы не произошло. Но почему короля нет с ними?
– Возможно, король устал и едет медленнее, мадам, – предположил Берненштейн.
Это объяснение казалось вполне вероятным, и я охотно с ним согласился. Запт, менее склонный к перемене настроений, буркнул: «Посмотрим» и окликнул охотников, выехавших на аллею. Один из них, старший королевский егерь Симон, подъехал к террасе в своей великолепной зелено-золотой униформе и низко поклонился королеве.
– Где король, Симон? – спросила она, пытаясь улыбнуться.
– Король, мадам, прислал сообщение вашему величеству.
– Какое сообщение?
– Король наслаждался охотой, которая, если мне будет позволено добавить, и впрямь была великолепной…
– Вы можете добавлять что угодно, Симон, – прервал полковник, похлопав его по плечу, – но этикет требует, чтобы вы вначале передали сообщение короля.
– Конечно, комендант, – сказал Симон. – Вы всегда строги насчет дисциплины. Итак, мадам, король наслаждался прекрасной охотой. В одиннадцать мы подняли кабана и…
– Это и есть сообщение короля? – спросила королева, нервно улыбаясь.
– Не совсем, мадам.
– Тогда, ради бога, переходите к нему, приятель! – сердито прикрикнул на него Запт.
Мы четверо, включая королеву, мучились неизвестностью, пока этот болван похвалялся охотой, устроенной для короля. Каждого кабана в лесу Симон считал своей заслугой, как будто его создал он, а не Господь Всемогущий.
Симон стал путаться под влиянием собственных приятных воспоминаний и резких окриков Запта.
– Как я говорил, мадам, – продолжал он, – кабан долго гонял нас по лесу, но наконец собаки затравили его, и его величество лично нанес смертельный удар. Было уже очень поздно.
– Сейчас не менее, – проворчал комендант.
– И хотя его величество, мадам, был крайне любезен, сказав, что ни один из его егерей никогда не доставлял ему такого удовольствия…
– Боже, помоги нам! – простонал полковник.
Симон бросил на него виноватый взгляд. Комендант свирепо нахмурился. Несмотря на серьезность ситуации, я не мог сдержать улыбку, а молодой Берненштейн засмеялся, прикрыв рот ладонью.
– Значит, король очень устал, Симон? – спросила королева, с чисто женским опытом одновременно ободряя его и возвращая к сути дела.
– Да, мадам, король очень устал, и так как мы случайно оказались около охотничьего домика…
Не знаю, заметил ли Симон перемену в поведении слушателей. Но королева застыла с открытым ртом, а мы трое сделали шаг вперед. На сей раз Запт не стал прерывать его.
– Да, мадам, король очень устал, и так как мы случайно оказались около охотничьего домика, король попросил нас отнести нашу добычу туда и завтра вернуться, чтобы разделать тушу. Мы повиновались и прискакали назад, кроме моего брата Герберта, который остался с королем по приказу его величества. Герберт – способный парень, мадам, – наша добрая матушка научила его готовить мясо и…
– Остался с королем? – рявкнул Запт.
– Да, комендант, в охотничьем домике. Король заночует там и вернется завтра утром с Гербертом. Вот что он велел сообщить вам, мадам.
Симон переводил взгляд с одного лица на другое. Я понял, что наши чувства были слишком явны. Поэтому я взял на себя смелость отпустить егеря, сказав:
– Благодарю вас, Симон, мы все поняли.
Он поклонился королеве, которая также поблагодарила его, и удалился, выглядя слегка озадаченным. Наступило молчание.
– Если Ришенхайм не остановил Руперта, и он отправится в охотничий домик… – начал я.
Королева поднялась и с мольбой протянула к нам руки.
– Мое письмо, господа!..
Запт не терял времени.
– Ничего не меняется, – заявил он. – Берненштейн, вы остаетесь здесь. Подайте лошадей для Фрица и меня через пять минут.
Берненштейн стрелой метнулся к конюшням.
– Ничего не меняется, мадам, – повторил Запт, – кроме того, что мы должны быть там раньше Руперта.