Читаем Пленница полностью

— Должна ли напоминать тебе, что я — капитан единственной в галактике женской команды охотников за головами?

К'алвек на секунду закрыл глаза, а когда открыл их, то заметил, что вся ее команда собралась позади нее: Тори, Каро, Холли и даже оборотень Бексли со своим питомцем-оборотнем — пушистым комочком зеленого меха, который они называли Погом, — зажатым под мышкой. — Вы все хотите пойти?

— О, мы все идем, красавчик, — сказала Тори, извлекая из своих рыжих волос торчащие палки и заправляя их за пояс. — Итак, по коням.

Даника встала на цыпочки и легонько поцеловала его, ее губы вызвали у него покалывание.

— Я ни за что не позволю тебе снова бежать в бой без меня, детка.

Каро пожала плечами и слабо улыбнулась.

Холли подмигнула ему.

— Мы все время так делаем. Будет здорово.

Вракс присоединился к нему, когда женщины ушли, его хмурый взгляд остановился на Тори.

— Мы уверены, что их не послали сюда наши враги, чтобы мучать нас?

— Нет, — признался К'алвек, покорно качая головой, и направился к палатке Затвара, чтобы избежать разговора.

<p>Глава 7</p>

Куш кинулся за плащом, подхватил его и набросил на себя за мгновение до того, как дверь распахнулась и вошла пара крестиксов.

Макс отошла от него, увеличивая расстояние между ними, когда он принял стойку, сцепив руки за спиной и склонив голову. К счастью, двое вошедших оказались стражниками, и они встали по бокам от двери, а затем в комнату ворвался пожилой крестикс в серебристой мантии.

— А вот и наша гостья, — сказал он ровным голосом, и его губы растянулись в заученной улыбке.

Макс попятилась, когда инопланетянин приблизился, но улыбка мужчины не дрогнула. Он отвесил ей легкий поклон.

— Надеюсь, мои люди не напугали вас. Иногда они проявляют чрезмерную заботу, особенно когда речь идет о спасении женщин от варваров, которые скитаются по пескам. — Он скорчил гримасу, потом снова улыбнулся. — Надеюсь, вы не пострадали.

Куш боролся с желанием зарычать на него. Как он смеет называть их варварами, когда именно его люди похитили женщин и потащили их через пустыню? Он сжал руки за спиной, напоминая себе, зачем он здесь — чтобы защитить женщину, а не убивать крестиксов. По крайней мере, пока.

— Я в порядке. — Макс наблюдала за мужчиной, явно понимая его, но Куш остался доволен, что она, похоже, не поддалась на его любезный жест. — Но ваши люди не спасли меня, они заставили меня покинуть корабль, направив на меня бластеры.

Крестикс нахмурился, затем поправил в ухе маленькое конусообразное устройство.

— Боюсь, мой переводчик еще не привык к вашему языку. Я уверен, вы не хотели сказать, что мои люди захватили вас силой.

Макс скрестила руки на груди.

— Ваш переводчик работает просто отлично, и они, черт возьми, так и сделали.

Крестикс бросил убийственный взгляд на обоих охранников позади него, и Куш чуть не расхохотался вслух. Кем бы ни был этот старик, он вполне неплох. Он выглядел почти искренне шокированным.

— Приношу свои извинения за любое недоразумение. — Еще один поклон. — Уверяю вас, мой народ только хотел защитить вас от жестоких варваров, живущих за пределами нашего города. Вы видели, как яростно они атаковали.

Конечно, Куш чуял обман в старике. Он не знал, какую игру тот затеял, но надеялся, что Макс окажется умной, как он подозревал, и не поддастся на эту умиротворяющую ложь.

— Значит, я могу уйти в любое время? — спросила Макс, кивая на охранников и толстую дверь.

— Как уже сказал, вы гостья крестиксов. Мы только хотим помочь вам, моя дорогая. Отправить вас обратно за наши ворота — значит, обрести вас на худшую участь, чем смерть... — Он опустил взгляд ниже, изучая ее тело, перед тем как вернуться к ее глазам.

— Так значит, я останусь запертой в этой комнате навсегда? — Макс широко развела руками. — А если я захочу вернуться на свой корабль?

Лицо старика исказилось в притворной муке.

— О боже. Вы не знаете? — Он покачал головой. — Ваш корабль уничтожили. Взорван другим судном.

Куш смотрел, как вытянулось лицо Макс, и боролся с желанием ее утешить.

— Корабль уничтожен? — Она прикусила нижнюю губу. — По крайней мере, внутри никого не было. — Она тяжело вздохнула, бормоча что-то себе под нос. — Как же мы?.. Как же я?..

Крестикс подошел к ней и взял ее маленькую руку в свою сморщенную. Куш ощетинился, увидев, как его враг прикасается к ней, но просто переступил с ноги на ногу, стараясь не привлекать к себе внимания.

— Конечно, вы можете пользоваться нашим гостеприимством столько, сколько вам понадобится. — Он похлопал ее по руке и повел к дивану возле стены. — Для нас большая честь принимать у себя такого инопланетянина как вы. Мы иногда встречали гостей с других планет, хотя мы единственный клан на нашей планете, который приветствует пришельцев. Вы не возражаете, если я спрошу, к какому виду вы принадлежите, моя дорогая?

Макс выглядела озадаченной, и Кушу больше всего на свете хотелось ее обнять. Ее хрупкая фигура и большие доверчивые глаза пробудили в нем инстинкт защитника. Она нуждалась в защите от крестиксов и их лжи. Вместо этого он должен наблюдать, как старик сидит рядом с ней и гладит ее руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины песчаной планеты

Щедрый дар
Щедрый дар

Как капитан единственной в галактике женской команды охотников за головами, Даника считала, что готова ко всему. Но не ожидала встретить его.Застрявшая на песчаной планете, раненая и разлученная со своей командой, капитан Даника Миллер переживает не самый лучший день. Когда её спасает из пустыни огромный золотистокожий инопланетянин, она не знает, радоваться ей или беспокоиться. Мало того, что он похож на варвара — к тому же едва одетого — он ещё и способен читать её мысли. Ещё хуже? Она может чувствовать его присутствие. И он, похоже, считает, будто она принадлежит ему.Последнее, о чем мечтает К'алвек, чтобы слабое создание отвлекало его от выполнения его миссии, даже если он чувствует влечение к ней. Тогда почему он не мог удержаться от спасения упрямой женщины и клятвы помочь ей и её команде покинуть планету? Особенно если на самом деле хочет затащить её в свой шатер и никогда не отпускать.Эта отдельная остросюжетная любовная история включает в себя дерзкую, всецело женскую команду охотников за головами, восхитительных варваров-воинов с песчаной планеты, захватывающие сражения и жаркие сцены в экзотическом пустынном оазисе.Если вам нравятся страстные инопланетные воины, сильные женщины и романтические отношения со счастливым концом, вы полюбите «Щедрый дар», первую книгу научно-фантастического романа Таны Стоун «Воины Песчаной планеты».Читайте немедленно!

Тана Стоун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пленница
Пленница

  Похищена охотниками за головами. Захвачена инопланетянами. Охраняется воином с опасным секретом. Мало того, что ученого Макс Драйден забрала в качестве трофея женская команда космических охотниц. Нет, это только начало. Ее захватили инопланетяне и увели в свой город, когда наемницы оказались на песчаной планете. Теперь у нее появился личный телохранитель и тюремщик, следящий за каждым ее шагом. Одна проблема. Он не один из тех пришельцев, которые ее похитили. Он один из песчаных варваров, посланный охотницами за головами, чтобы вытащить ее и вернуть обратно. Поскольку Макс твердо решила найти способ покинуть планету и выбраться из плена, ей не нужно отвлекаться на очень большого и очень сексуального мужчину. Его миссия состояла в том, чтобы проникнуть в город крестиксов, найти человеческую женщину и вернуть ее в дотвекское поселение и к другим женщинам. Что ж, он нашел ее в полном порядке. Теперь он служит ее личным охранником, запертый в роскошных апартаментах во вражеском городе, и пытается игнорировать, что человеческий ученый, которого его послали спасти, — красивая, интригующая женщина. Сможет ли он вытащить их обоих и уйти незамеченными? Или лишится своего сердца? Читайте немедленно!    

Тана Стоун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы