Читаем Пленница полностью

— В Макс? — спросил он, заставляя себя подняться. Окидывая взглядом песок, но еще до того, как заметил всех, кто собрался вокруг него, он понял, что ее рядом нет. Он больше не мог ее чувствовать. Где бы она ни была, она находилась слишком далеко. Он смотрел на скалистые утесы между ними и городом крестиксов и знал, что она где-то за ними. Если только не забрали уже на корабль.

Она оставила его. Он знал, что это было сделано, чтобы спасти его — спасти их всех — но боль от потери все еще отдавалась в груди. Возможно, она была права. Им не следовало становиться парой. Возможно, она не сдалась бы, если бы он смог держать ее на расстоянии. А теперь она была кем? Пленницей? Мертвой?

Он застонал. Стоило ли оно того? Тихий голосок в его голове воскликнул «да», что признание ее своей парой стоило всего.

— Она?.. — спросил он, не зная, сможет ли услышать ответ.

— Нет, с Макс было все в порядке, когда ее утащили. По крайней мере, насколько мне известно. Мне вроде дали как под дых. — Тори переступила с ноги на ногу. Она ткнула большим пальцем за спину. — Подстрелили того придурочного дотвека.

Куш увидел Вракса, сидящего со скрещенными ногами, а перед ним на коленях стояла капитан охотниц за головами. Он выглядел таким же слабым, каким чувствовал себя Куш.

— Он получил ранение в плечо, — сказала Тори, закатив глаза. — Не сильное. Хотя старался изо всех сил.

— Он спас твою задницу, — сказала Даника, бросив взгляд на Тори.

Тори вскинула руки.

— Разве я просила его спасать меня? Нет, не просила.

Каро прикрыла улыбку рукой.

— Думаю, не зря говорят, от добра добра не ищут.

Куш посмотрел на К'алвека.

— Как мы ожили?

Его кузен бросил ласковый взгляд на светловолосого капитана.

— Моя пара взяла с собой лекарство с корабля, перед тем как его уничтожили. Она сделала вам обоим инъекции, которые перезапустили ваши сердца.

Даника оглянулась на них через плечо.

— Но у меня не бесконечный запас, так что постарайтесь снова не попадать под пули.

Куш провел рукой по ране.

— Мы уверены, что эти женщины не богини? — Он понизил голос. — Или чародейки?

К'алвек пожал плечами и усмехнулся. Стало ясно, что ему все равно. Куш понял.

— Где она? — спросил он, протягивая руку своему сородичу, чтобы тот поднял его.

К'алвеку не нужно было спрашивать, кого он имеет в виду. Между двумя кузенами всегда существовала связь, даже более сильная, чем обычная для их клана эмпатия. С самого детства они, казалось, знали, о чем думает другой, еще до того, как тот это скажет.

Куш смахнул песок со штанов после того, как К'алвек помог ему подняться.

— И почему ты здесь, со мной, а не на полпути через пески?

— Я почувствовал твою боль, поэтому мы изменили курс, чтобы помочь тебе, — сказал его кузен. — Когда мы пришли, ее уже не было. Я послал Дэва и Трека её выследить.

Куш кивнул, чувствуя беспокойство, хотя знал, что воины-близнецы — отличные следопыты. Правда, не такие проворные, как он.

— Они забрали ее. — Он сделал нетвердый шаг вперед. — Я должен пойти за ней.

Тори фыркнула от смеха.

— Ага, здорово у тебя получится. Ты едва можешь стоять. Я пойду. Док вернулась, чтобы меня не подстрелили.

— Она так сделала? — Каро приложила пальцы к губам. — Она сдалась Мураду, чтобы спасти тебя?

Тори опустила глаза.

— Да, сделала. Не спрашивай меня почему. Я никогда не обращалась с ней хорошо.

— После всего, что случилось, она считала себя частью вашей команды, — сказал Куш, надеясь, что маленькая женщина не будет возражать, если он поделится тем, что она чувствовала к другим женщинам. — Она долгое время была одна, но ей нравилось чувствовать себя одной из вас.

Женщины уставились на него, и глаза Каро наполнились слезами.

— Ну и дела, — сказала Тори, прочищая горло.

Даника выпрямилась.

— Она одна из нас.

— Она смелее, чем я ожидала, — сказала Тори, и Куш догадался, что это высокая похвала от жесткой охотницы. — Для человека.

— Верно, — согласилась Каро. — Она такая же умная и храбрая, как любая из беби-охотниц за головами. Думаю, сегодня она это доказала.

Даника пробормотала что-то о ненависти к этому прозвищу, но кивнула.

— Мы ни за что не позволим ей принести себя в жертву. Мы все знаем, какое Мурад ничтожество.

Тори зарычала, приподняв уголок верхней губы.

— Мы никогда не оставляем членов нашей команды. Правила корабля.

— Даже если у нас нет корабля, — добавила Каро.

Тори порылась в песке, достала бластер и прицепила к поясу.

— Я видела, где Мурад приземлился. Если успею добраться до корабля раньше, чем он улетит, у меня появится шанс ее спасти.

— Иди, — проговорила Даника. — Мы пойдем следом за тобой.

— Эй, — сказала Каро, оборачиваясь. — Кто-нибудь видел Бексли? Я думала, они идут за нами.

Даника подняла шарообразного зеленого пушистика, который тонул в порошкообразном песке.

— Это очень странно. Пог же здесь.

— Просто охренительно, — проворчала Тори, перед тем как побежать от них в сторону города крестиксов. — Бексли пропала, а мы застряли с ее странной космической собакой. Мне правда хочется кого-нибудь убить.

<p>Глава 29</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Воины песчаной планеты

Щедрый дар
Щедрый дар

Как капитан единственной в галактике женской команды охотников за головами, Даника считала, что готова ко всему. Но не ожидала встретить его.Застрявшая на песчаной планете, раненая и разлученная со своей командой, капитан Даника Миллер переживает не самый лучший день. Когда её спасает из пустыни огромный золотистокожий инопланетянин, она не знает, радоваться ей или беспокоиться. Мало того, что он похож на варвара — к тому же едва одетого — он ещё и способен читать её мысли. Ещё хуже? Она может чувствовать его присутствие. И он, похоже, считает, будто она принадлежит ему.Последнее, о чем мечтает К'алвек, чтобы слабое создание отвлекало его от выполнения его миссии, даже если он чувствует влечение к ней. Тогда почему он не мог удержаться от спасения упрямой женщины и клятвы помочь ей и её команде покинуть планету? Особенно если на самом деле хочет затащить её в свой шатер и никогда не отпускать.Эта отдельная остросюжетная любовная история включает в себя дерзкую, всецело женскую команду охотников за головами, восхитительных варваров-воинов с песчаной планеты, захватывающие сражения и жаркие сцены в экзотическом пустынном оазисе.Если вам нравятся страстные инопланетные воины, сильные женщины и романтические отношения со счастливым концом, вы полюбите «Щедрый дар», первую книгу научно-фантастического романа Таны Стоун «Воины Песчаной планеты».Читайте немедленно!

Тана Стоун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пленница
Пленница

  Похищена охотниками за головами. Захвачена инопланетянами. Охраняется воином с опасным секретом. Мало того, что ученого Макс Драйден забрала в качестве трофея женская команда космических охотниц. Нет, это только начало. Ее захватили инопланетяне и увели в свой город, когда наемницы оказались на песчаной планете. Теперь у нее появился личный телохранитель и тюремщик, следящий за каждым ее шагом. Одна проблема. Он не один из тех пришельцев, которые ее похитили. Он один из песчаных варваров, посланный охотницами за головами, чтобы вытащить ее и вернуть обратно. Поскольку Макс твердо решила найти способ покинуть планету и выбраться из плена, ей не нужно отвлекаться на очень большого и очень сексуального мужчину. Его миссия состояла в том, чтобы проникнуть в город крестиксов, найти человеческую женщину и вернуть ее в дотвекское поселение и к другим женщинам. Что ж, он нашел ее в полном порядке. Теперь он служит ее личным охранником, запертый в роскошных апартаментах во вражеском городе, и пытается игнорировать, что человеческий ученый, которого его послали спасти, — красивая, интригующая женщина. Сможет ли он вытащить их обоих и уйти незамеченными? Или лишится своего сердца? Читайте немедленно!    

Тана Стоун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги