Читаем Плетеное королевство полностью

– Пусть так, – сказал наконец король. – Но ты мог бы, по крайней мере, вести себя как подобает это делать на балу, а не на похоронах, какими бы ужасными ни были обстоятельства. Я желаю, чтобы о твоей помолвке объявили до конца недели. А до конца сего месяца ты женишься. Я желаю иметь наследника до истечения года. Эта ночь не должна быть прервана, пока замысел ее не осуществится. Это ясно?

Принц стиснул зубы и оглядел толпу, удивляясь тому, что число людей в ней, казалось, растет на глазах.

– Да, Ваше Величество, – тихо отозвался он.

Взгляд Камрана неожиданно упал на мальчика-фешта, он стоял в стороне, безучастно потирая руки. Парнишка часто и с явным нетерпением поглядывал на вход. Глаза его покраснели от слез, но поскольку ему категорически запретили рыдать на балу – под угрозой изгнания, – он лишь закусывал губу и вздрагивал каждый раз, когда объявляли новое имя.

Камран сдвинул брови.

Он не мог понять, чего именно ждал паренек. Омид больше никого здесь не знал; у него не было ни семьи, которую могли бы назвать, ни друзей.

Почему же тогда он выглядел таким нетерпеливым?

Вперед неожиданно вышла изысканно одетая пожилая дама, и принц, растерявшись, не сразу разглядел знакомое лицо тети, а затем, обезоруженный, не смог скрыть своего облегчения. Камран был так рад видеть герцогиню Джамилу, что принял ее протянутую руку и склонился перед ней, оказывая женщине, пожалуй, даже несколько излишнее уважение, чем привлек к себе нежелательные взгляды.

Слишком поздно он понял, что тетя была не одна.

– Ваше Высочество, – произнесла герцогиня, слегка покраснев от внимания принца. – Для меня большая радость сегодня вечером представить вам дочь моего дорогого друга.

Камран почувствовал – и услышал, – как король выпрямился в своем троне. Принц взял себя в руки и повернулся к молодой девушке, что стояла рядом с тетей.

– Пожалуйста, позвольте мне официально представить вам леди Голназ, дочь маркиза Саатчи.

Камран кивнул, и девушка сделала изящный реверанс в ответ, а затем поднялась, чтобы явить взору принца ясные карие глаза и незамысловатую улыбку. Она обладала обыкновенными, самыми типичными чертами лица, ничем не примечательными и неброскими. Ее каштановые волосы были откинуты с лица и уложены в свободный шиньон; платье на девушке тоже ничем не выделялось: ни цветом, ни фасоном. Разумом Камран понимал, что она была симпатичной, однако при взгляде на нее он ничего не ощущал и в толпе ни за что не обратил бы на нее внимания.

Тем не менее, Голназ показалась ему самодостаточной, и это он оценил. Камран полагал, что никогда не смог бы жениться на особе, которую не считал бы эмоционально равной себе, и потому ему всегда было трудно уважать молодых леди, которые только заискивающе улыбались, но никогда не держали голову высоко с чувством собственного достоинства. По мнению принца, благородство было неотъемлемым качеством королевы, и он почувствовал облегчение, обнаружив этот стержень в леди Голназ.

– Это доставит мне удовольствие, – заставил он себя обратиться к молодой женщине. – Надеюсь, вы наслаждаетесь этим вечером, леди Голназ.

– Да, благодарю вас, – ответила она сияющим голосом, и улыбка коснулась ее глаз. – Хотя, полагаю, о вас, Ваше Высочество, нельзя сказать то же самое.

Принц замер, изучая девушку с новым интересом.

– Моя гордость настаивает на том, что я не согласен, тем не менее, я… – Камран замолк, заметив мелькнувшую вдалеке фигуру, которая возникла всего на мгновение и снова пропала. – Я… – произнес принц, возвращая взгляд к леди Голназ и с трудом пытаясь вспомнить изначальный смысл своего заявления. – Я не могу…

Еще одна вспышка цвета, и Камран снова устремил взгляд в толпу, недоумевая, почему его так отвлекает одно-единственное движение, когда весь зал представляет собой одно сплошное безумие движения и…

Ализэ.

Принц застыл. Кровь мгновенно отхлынула от его головы, и он почувствовал головокружение.

Она была здесь.

Здесь – в этом зале, – сияя мерцающими лавандовыми волнами. Ее обсидиановые локоны были убраны с непокрытого маской лица, и лишь несколько выбившихся прядей поблескивали на щеках, ставших розовыми. И если раньше Ализэ казалась Камрану восхитительной в унылом одеянии служанки, то теперь он даже не мог придумать слов, чтобы описать ее. Она казалась принцу неземным созданием, поднявшимся над этим бренным миром.

Один лишь ее вид поверг Камрана в оцепенение.

Не было ни льна на ее горле, ни бинтов на руках. Ализэ словно светилась, пока шла – нет, плыла, – рыская по залу. Принц затаил дыхание, глядя на нее, и почувствовал, как сердце забилось в груди с устрашающей силой.

Почему? Почему она была здесь? Неужели пришла за ним? Чтобы отыскать его, чтобы быть с ним, чтобы…

– Ваше Высочество, – произнес кто-то.

– Сир, с вами все в порядке? – спросил еще один голос.

Принц наблюдал словно чужими глазами, как Ализэ схватил за руку какой-то молодой человек. Она развернулась к нему лицом, и глаза ее расширились от удивления, а затем узнавания.

Он что-то сказал ей, и она рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плетеное королевство

Похожие книги