Читаем Плетеное королевство полностью

– Извините, Ваше Высочество, – ответил Омид, – но я могу задать вам тот же вопрос.

– Ты мелкий вредитель…

– Вообще-то, Омид – и есть та причина, по которой я сегодня здесь, – тихо вставила Ализэ, и Камран вздрогнул от неожиданности.

Она всегда удивляла его.

Он посмотрел, как Ализэ ласково улыбнулась мальчику.

– Он пригласил меня на бал в качестве извинения за то, что пытался убить меня.

Невероятно, но Омид покраснел еще больше.

– О, но я вовсе не собирался убивать тебя.

– Ты воспользовался доверием короны, чтобы пригласить на бал девушку? – Камран, пораженный, уставился на мальчика. – Ах ты хитрый негодяй. Ты вообразил себя юным распутником?

Омид нахмурился.

– Я лишь пытался загладить свою вину, сир. Я не имел в виду ничего плохого.

– Но кто была эта женщина? – потребовал объяснения Хазан. – Та, которая сказала тебе, – он нервно бросил взгляд на Ализэ, – что эта молодая леди – королева?

Камран бросил на министра предостерегающий взгляд.

– Разумеется, это была шутка, министр. Глупая шутка, чтобы смутить ребенка.

– О, нет, сир, – Омид решительно помотал головой. – Она не шутила. Она выглядела очень серьезной и почему-то напуганной. Она сказала, что прячется от человека, который наложил на нее ужасное проклятие, и что, если я найду Ализэ, я должен сказать ей, чтобы она убегала. – Он нахмурился. – Эта женщина была очень странной.

И тут принца охватил страх, от которого он больше не мог отмахнуться. Человек, который накладывал проклятия? Сомнений в личности преступника быть не могло.

Все прорицатели Сетара были мертвы.

И никто, кроме царя Сайруса, больше не подозревался в использовании магии этой ночью. Какой еще хаос мог устроить этот чудовищный человек?

Принц встретился взглядом с Хазаном, который выглядел точно так же охваченным паникой, как и он.

– Омид, – тихо сказала Ализэ. – Покажешь, где пряталась эта леди?

– Ваше Высочество, – внезапно произнес Хазан, снова опуская глаза к полу. – Вам нужно идти. Сейчас же. Вы должны со всей возможной поспешностью покинуть…

– Да, хорошо, – холодно отозвался Камран. – Не надо устраивать истерик, министр. Прошу меня извинить…

Его прервал резкий, пронзительный крик.


38


Ализэ со всех ног бросилась в воцарившийся хаос, сердце ее сильно билось в груди. Омид спешил следом. Разум девушки и так кружился под тяжестью стольких открытий, а теперь еще и это? Что же могло произойти?

Ализэ едва успела сообразить, что Хазан был министром принца, и с трудом поняла, что на самом деле Хазан говорил не с Камраном, а с ней, когда просил покинуть бал, предупреждая, что здесь небезопасно.

Он выглядел настолько обеспокоенным, что это напугало девушку.

Возможно, Хазан боялся, что она не успеет: Никак сказал, что Ализэ нужно покинуть дворец до полуночи, но он бросил ее с такой небрежностью, что она и не ожидала, что он говорил это буквально. Но даже если его слова были правдой, – Ализэ взглянула на часы в вестибюле, – у нее оставалось еще тридцать пять минут. Времени было предостаточно.

Неужели Хазан хотел, чтобы она добралась до транспорта одна? Он сказал, что посылал сообщения, но какие именно? Быть может, он имел в виду записки, приложенные к платью и туфлям? Или он имел в виду появление медноволосого?

Нет, подумала Ализэ, Хазан, должно быть, имел в виду туфли: они подходили для побега от опасности лучше всего.

О, если бы только она сумела застать Хазана одного – если бы ей удалось выкроить хотя бы минуту его времени!

Ализэ оглянулась, ища юношу взглядом, однако Камран и его министр были окружены надвигавшейся толпой гораздо меньше: люди уступали дорогу принцу даже в переполохе.

И этот переполох был необычным.

Крики стихли, но и музыка тоже. Все больше людей стекалось к источнику шума, хотя некоторые замерли в замешательстве; казалось, все ждали, не будет ли объяснен страшный крик чрезмерным оживлением присутствующих – возможно, какая-нибудь женщина упала в обморок или кто-нибудь слишком разволновался. И все, казалось, задавались вопросом, можно ли продолжать наслаждаться вечером, раз уж причины для паники пока никто не подтвердил.

Ализэ как раз протискивалась сквозь толпу, переживая за госпожу Худу и гадая, куда та могла подеваться, когда тишину пронзил еще один вопль. Девушка застыла на месте, потрясенно узнавая голос.

– Нет! – кричала госпожа Худа. – Нет, я не стану… Ты не можешь…

Ужас растекся в теле Ализэ, точно смола. Госпожа Худа, вне всякого сомнения, сейчас отбивалась от Никак – в этом Ализэ была уверена, хотя и не могла понять его мотивов. Почему он так легко нарушил обещание? Зачем ему было мучить госпожу Худу?

Ализэ сжала руки в кулаки, ее охватила отчаянная потребность что-то сделать, и тут кто-то дернул ее за руку.

Омид.

– Это голос той женщины, которая пряталась, – уверенно произнес он. – Мне кажется, она в беде.

Ализэ взглянула на мальчика и кивнула.

– Да, – подтвердила она. – Можешь отвести меня к ней? Скорее.

– Пойдем, – позвал он, сразу же двинувшись вперед. – За мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плетеное королевство

Похожие книги