Читаем Плющ полностью

[225] Off track betting (внедорожная ставка) - ставки пари (тотализатор) вне ипподромов. Ставки (пари) на лошадей, участвующих в бегах и скачках; принимаются за пределами ипподромов неофициальными агентами, контролируемыми подпольными синдикатами. Во многих городах и штатах США запрещены законом

[226] «Студия 54» (англ. Studio 54) — культовый ночной клуб и всемирно известная дискотека, прославившаяся легендарными вечеринками, жёстким фейс-контролем, беспорядочными половыми сношениями и непомерным употреблением наркотиков.

[227] Silver Meteor - пассажирский поезд компании Amtrak, курсирующий между Нью - Йорком и Майами, штат Флорида

[228] Линия Мэйсона — Диксона — граница, проведённая в 1763—1767 годах английскими землемерами и астрономами Чарльзом Мэйсоном и Джеремайей Диксоном для разрешения длившегося почти век территориального спора между британскими колониями в Америке: Пенсильванией и Мэрилендом. Линия чётко определила границы современных американских штатов Пенсильвания, Мэриленд, Делавэр и Западная Виргиния. До гражданской войны линия Мэйсона — Диксона служила символической границей между свободными от рабства штатами Севера и рабовладельческими штатами Юга

[229] «Беглец» (англ. The Fugitive) — американский телесериал, который транслировался на канале ABC с 17 сентября 1963 года по 29 августа 1967 года. В сериале снялись Дэвид Джэнссен в роли врача Ричарда Кимбла, ошибочно осуждённого за убийство жены, и Барри Морс в роли инспектора, ищущего Кимбла после его побега с целью поиска настоящего преступника. Телесериал снят по мотивам широко известного в США дела Сэма Шеппарда, осуждённого в 1954 году за убийство собственной беременной жены Мэрилин без однозначного доказательства его вины (спустя 12 лет был полностью оправдан).

[230] Уильям Конрад (1920 — 1994) — американский актёр, продюсер и режиссёр, карьера которого на радио, в кино и на телевидении охватила пять десятилетий. Конрад был признанным закадровым рассказчиком как в кино, так и на телевидении. Его голос звучит, в частности, и в «Беглеце»

[231] Стимвен Комллинс Фомстер (1826-1864) — американский композитор, поэт и певец. Писал лирические и романтические песни на свои тексты. В детстве Стивен слушал музыку чернокожих рабов и бродячих артистов, которые исполняли афро-американские песни. Впоследствии это оказало огромное влияние на его творчество

[232] Ралф Уомлдо Эмллисон (1914 — 1994) — афроамериканский писатель, литературовед и критик, эссеист. Наиболее известен своим единственным законченным романом «Человек-невидимка» (1952), который принёс ему Национальную книжную премию в 1953 году.

[233] Скорее всего, имеется в виду Король Лир из одноименной пьесы У. Шекспира, хотя не исключен вариант с Норманом Лиром, американским сценаристом, написавшим сценарий к фильму «Развод по-американски», за который был в 1968году номинирован на «Оскар»

[234] Культивированный жемчуг является минералом, который выращен человеком в условиях схожими с их природным обитанием, на специальных фермах. Стоит гораздо дешевле натурального

[235] Фрэмнсис Бэмкон (1561 — 1626) — английский философ, историк, политик, основоположник эмпиризма и английского материализма.

[236] Медноголовый щитомордник — вид ядовитых гадюковых змей из подсемейства ямкоголовых, все они распространены на востоке Северной Америки

[237] Томмас Ланимр Уимльямс III (1911 — 1983), известный под псевдонимом Темннесси Уимльямс, — американский драматург. Лауреат Пулитцеровской премии. Его пьесы неоднократно ставились на мировых театральных сценах и экранизировались.

[238] IBM Selectric - серия электромеханических пишущих машин американской компании «IBM». В отличие от механических печатных машин, в IBM Selectric носителем литер являлся быстросменный шар, который при печати перед ударом поворачивался нужной стороной.

[239] Script, Courier, Letter Gothic – 3 из 12 основных шрифтов, которыми оснащались быстросменные шары на IBM Selectric

[240] Somewhere over the Rainbow (с англ. — «Где-то над радугой») — классическая песня-баллада на музыку Гарольда Арлена и слова Эдгара Харбурга. Написанная специально для мюзикла 1939 года «Волшебник страны Оз», песня была исполнена Джуди Гарленд и стала её «визитной карточкой». Песня была удостоена премии «Оскар» в номинации «Лучшая песня к фильму».

[241] Американизм, подразумевающий под собой аллею аттракционов на ярмарке, выставке, в цирке и пр.

[242]Наблюдаемый паттерн - поведенческий шаблон, определяющий отношение «один ко многим» между объектами таким образом, что при изменении состояния одного объекта все зависящие от него объекты получают уведомление об этом и также обновляют своё состояние.

[243] Все эти три фразы являются таким себе древним обращением к Богу по типу: О боже ж мой.

[244] Фраза, означающая максимальную опасность в военной терминологии

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 новогодних чудес
12 новогодних чудес

Зима — самое время открыть сборник новогодних рассказов, в котором переплелись истории разных жанров, создавая изумительный новогодний узор! Вдыхая со страниц морозно-хвойный аромат, Вы научитесь видеть волшебство в обыденных вещах. Поразмышляете на тему отношений с самым сказочным праздником и проживете двенадцать новогодних историй — двенадцать новогодних чудес! Открывающийся и завершающийся стихами, он разбудит в Вашем сердце состояние безмятежности, тихой радости и вдохновения, так необходимые для заряда на долгую зиму. Добро пожаловать в пространство, где для волшебства не нужен особый повод, а любовь к себе, доверие к миру и надежда трансформируются в необыкновенные приключения! Ссылки на авторов размещены в конце сборника.

Варвара Никс , Ира на Уране , Клэр Уайт , Юлия Atreyu , Юлия Камилова

Фантастика / Современные любовные романы / Городское фэнтези / Ужасы / Романы