Читаем Плохая актриса и хороший разбойник полностью

У стола в углу Карен заметила пожилую женщину очень маленького роста. Она, согнувшись пополам, что-то помешивала в большой чугунной сковороде. Одета старушка была в поношенное мешковатое платье и передник, ее седые волосы были собраны на макушке и прикрыты льняным платком.

– Уже проснулась, – не оборачиваясь, произнесла старуха хриплым сенильным голосом.

Девушка кивнула, но ничего не ответила.

– Хорошо, – заметила пожилая женщина.

– Где я? – спросила Карен.

– У меня в гостях.

– А вы кто?

– Пенарддан Мораг.

Карен охнула и прижала руку к губам.

– Ведьма Горы Туманов?

– Угу-у-у.

Старуха наконец обернулась, и девушка увидела ее сморщенное щекастое лицо с глубокими морщинами. Перед ней стояла самая сильная и определенно опасная колдунья в королевстве, которую Карен представляла как угодно, но только не скрюченной старушенцией, напоминавшей ходячую табуретку.

Бабка нахмурилась, словно прочитав ее мысли, и заметила:

– Да, за последние годы я немного изменилась.

– А разве вы не умерли? – не подумав, спросила девушка и только потом сообразила, как оболванилась.

– Это что, благодарность такая? – прошамкала старуха. – За то, что я тебя спасла и сняла заклятье.

Брови Карен сошлись в переносице, а потом она ахнула и коснулась рукой ушей. Они снова стали прежними, а те огромные, желтые лопухи исчезли. Девушка облегченно выдохнула и улыбнулась.

– Спасибо большое и простите меня, просто с того случая, как вы встретили эскорт предыдущего короля взрывающимися кактусами, о вас ничего не было слышно, вот я и подумала…

Ведьма задумалась, ее лицо приобрело мечтательный блаженный вид.

– Да, хорошие были времена.

Она откинула голову назад и громко расхохоталась, обнажив свой пустой рот с единственным передним зубом. Девушка поставила ноги на пол и оправила платье.

– А как я здесь очутилась?

– Я тебя призвала, – ответила старушка посмеявшись. Она так хохотала, что на ее глазах выступили слезы.

– Зачем?

– Потому что ты слишком громко думала, даже громче, чем верещала, стоя на бугре.

Карен недоуменно уставилась на ведьму.

– Я читаю мысли всех, кто находится на территории Горы Туманов, – пояснила та, видя недоумение девушки. – Я узнала, что ты идешь к королю просить за свою сестру. Вот и решила воспользоваться тобой в качестве почтового ишака, передашь ему от меня весточку. Сама, как понимаешь, я уже не в возрасте ходить в такую даль.

Ах, вон он что.

– Представь себе, – подтвердила старуха и хитро улыбнулась. – Извини, что расстроила твоего муженька, но скоро я тебя ему верну. А пока пусть обнимается с конем.

И ведьма опять стала неистово хихикать. Карен уже хотела заверить ее, что Уорик вовсе ей не муж, но потом передумала. Меж тем и так согнутая пополам Пенарддан стала еще ниже, трясясь от смеха. Ее поведение казалось довольно странным, далеко не нормальным. Может, она наелась каких-нибудь грибов?

– Не грибов, – возразила старуха, возвращаясь к прежнему состоянию, развернулась и подошла к своему столу. – Это все увеселительный газ. Я тут варила ведьмовской отвар в котле, вот и нанюхалась. Хочешь, я и тебе разогрею, похихикаешь.

– Благодарю, но не стоит.

– Ладно, как хочешь.

Старуха взяла со стола сковороду и поднесла ее кровати. Она имела короткие кривые ножки и когда шла, переваливалась из стороны в сторону, напоминая раскачивающуюся бочку.

– Тогда перекуси, только что пожарила. С лучком.

Карен взглянула и увидела полную сковородку мухоморов. Она сморщила нос и отпрянула.

– Нет уж. Спасибо.

Ведьма недовольно хмыкнула.

– Ох уж мне это молодое поколение, только и следят за фигурой. Если не будешь есть – умрешь.

Можно подумать, если она съест грибочки, будет жить долго и счастливо.

– Я все слышу, – рявкнула Пенарддан. – Так, что не юли, а говори открыто.

Карен улыбнулась и кивнула. А она не такая уж и страшная, эта ведьма Горы Туманов.

– Хорошо, впредь будут думать позитивно.

– Как-как ты сказала? Думать позитивно? Ну и ну.

И старуха опять закатилась истерическим хохотом.

– Позитивное мышление! – пробормотала она сквозь смех. – Поверь мне, детка, за этим будущее.

От этой бредовой мысли даже Карен стало смешно, и она засмеялась в унисон с ведьмой. Но Пенарддан прекратила смеяться так же быстро, как и начала.

– Ладно, не хочешь есть – не надо. – Она вернулась к столу и бросила на него сковородку. – Пойдешь голодная.

– Пойду куда?

– Со мной в лес. Нужно заготовить больше травы на зиму. Я уже не в том возрасте, чтобы мешки таскать, а ты молодая – поносишь.

Карен кивнула, хотя не имела никакого желания блуждать с могущественной ведьмой по лесу. Ей надо срочно спешить в замок, спасать себя и сестру. Но жизнь опять не оставила ей выбора.

Меж тем старуха смерила взглядом ее уже изношенные башмаки.

– Ну и ну, – протянула она, – собралась в дальнюю дорогу, а надела щегольские ботиночки.

– Я думала лететь по небу.

– На чем? На метле, что ли?

– На драконе.

– Ну и ну, – старуха клацнула зубами, сняла с крючка старенький плащ, накинула себе на плечи, открыла покосившуюся дверь и вышла во двор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы