Читаем Плохая актриса и хороший разбойник полностью

Но в таком облачении Карен чувствовала себя не меньше принцессы, и ей очень хотелось нравиться своему молодому мужу. Многое изменилось в ней, с тех пор как она пришла в замок Ольстер. Мужчина, оказавшийся его хозяином, и который вначале произвел на нее исключительно отрицательное впечатление, теперь волновал ее, и только один его взгляд вызывал у девушки дрожь в коленях и пожар в груди. И ей хотелось, чтобы этот взгляд всегда был направлен на нее.

Поэтому теперь она максимально следила за своим внешним видом и старалась выглядеть очень эффектно. И для этого сегодня тайком пробралась в комнату его матери, чтобы воспользоваться косметикой покойной. Лахлан, видимо, очень скучал по матушке, так как в ее комнате – а герцогиня ушла из жизни много лет тому назад, – все оставалось нетронутым. Так как было при ее жизни. В сундуке по-прежнему пылились элегантные наряды, а все трюмо было заставлено всевозможными баночками и тюбиками с кремами, пудрами, румянами, тенями и прочими видами женских штучек.

Карен справедливо предположила, что, так как покойной женщине это все уже не понадобится, она может воспользоваться этим в попытке очаровать ее сына. Больше всего девушку привлекала пудра. Она была розового цвета и при нанесении на кожу, делала ее приятного оттенка. Конечно, была опасность аллергии, так как эти вещи были собственного приготовления хозяйки и могли давно уже испортиться. Но девушке было не привыкать наносить на лицо протухший грим. Белус в своем театре не имел привычки раскошеливаться на новую косметику для актеров. Ее кожа сможет выдержать и это.

Осторожно открыв крышечку, Карен от души мокнула вату в деревянную баночку и напудрила свое лицо и шею. Чудо как хороша, подумала она и, спрятав следы своего здесь нахождения, Карен осторожно вышла из комнаты и уже хотела спуститься в зал, где сейчас должен был находиться ее муж, но случайно взглянула в маленькое окошко в коридоре, и картина, которую она там увидела, заставила ее срочно забыть обо всем.

Быстрыми шагами она спустилась по внешней винтовой лестнице во двор, а оттуда вышла за ворота замка и направилась к реке, где и развивались интереснейшие события. Орк Конн, осторожно ступая своими огромными лапами по траве, приближался к стоявшей по щиколотку в воде Бриджит. Девушка стирала в реке белье.

Карен не собиралась мешать дурацкой попытке орка ухаживать за горничной, но ей безумно хотелось ему помочь. Хотя она понятия не имела как. Приблизившись к реке, девушка упала на землю и спряталась в густой траве, внимательно следя за происходящим.

Тем временем Конн подкрался к стоявшей к нему спиной Бриджит, которая, согнувшись, полоскала в воде простыню. Он молча протянул ей букет (волшебные силы!) одуванчиков и потупился. Вот балбес! Карен сокрушенно покачала головой. Не мог нормальных цветов нарвать? В саду герцога растут красивые лилии, и хотя их садовник весьма зловредный лепрекон Дагда будет после этого ворчать своим писклявым голоском полдня, это того стоит.

А в это время орк продолжал стоять как статуя, прижав уши к голове и держа в руках затрапезный букет. Ну, чего ты молчишь, дубина? Хоть слово произнеси, она же тебя не видит! Карен вдруг захотелось крикнуть ему или зашептать на ухо. Вот было бы такое устройство, чтобы она могла в него говорить слова, а Конн, находившийся на расстоянии, ее слышать. Карен чуть не расхохоталась от посетивших ее смехотворных мыслей. Такую штуку даже ведьма Пенарддан сотворить не сможет.

Наконец-то Бриджит повернулась, выжимая белье, увидела протянутую к ней руку с одуванчиками и испуганно взвизгнула от неожиданности. Орк смущенно стал ковырять носком сапога землю. Ну, какой же ты побитый! Давай, девочка, не подведи, молила Карен. Конн – славный малый. Конечно, он немного зеленоват, и уши у него треугольной формы, и нос занимает половину лица, и ростом не ниже великана, и свисающее пузо лишь на несколько дюймов поднимается от коленных чашечек, и ходит так, словно в штаны наложил, и… а ладно! Зато душа у него чистая. Хороший он, хороший.

Словно услышав ее мысли, Бриджит застенчиво улыбнулась и приняла букет. Орк уже не был зеленым, а красным как вареный рак. Карен устало вздохнула. Болван безнадежен.

ГЛАВА 19

Лахлан внимательно следил за мужчиной, сидевшим напротив в его кабинете. Этот низкорослый коренастый тип с проплешиной на макушке и редкими торчащими вверх кудряшками по бокам, имел две отталкивающие во внешности детали. Во-первых, он невероятно потел, отчего его лицо и тело постоянно были покрыты каплями воды, и в душном непроветриваемом кабинете стало дурно пахнуть. А, во-вторых, мужчина имел очень неприветливые маленькие глазки, что пронырливо блуждали по комнате, подмечая каждую деталь. Он смотрел на всех презрительно, свысока (что было крайне трудно с его ростом) и надменно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы