Читаем Плохая актриса и хороший разбойник полностью

– Так-то лучше, – приняв ее растерянное молчание за согласие, произнес мужчина. – Как только вы вернетесь, я приду за тобой, и мы уйдем вместе.

Девушка дрогнула и хотела возразить, но, во-первых, не желала ни о чем рассказывать Уорику, а во-вторых, боялась, что она действительно не будет иметь выбора.

– Я… не думаю…

– Когда вы прилетаете?

– Если все пойдет хорошо, десятого числа.

– Отлично. Я буду ждать тебя утром того же дня на поляне в лесу перед замком.

– Но почему так рано?

– А чего ждать? Ты решишь свой вопрос, и больше тебе в замке делать нечего. Тебя здесь ничто не держит, – он, прищурившись, посмотрел на нее. – Или держит?

– Нет, – Карен покачала головой.

Что-то сверкнуло в его глазах, но Карен приняла это за отблеск огня в камине.

– Вот и славно.

Уорик снова приблизился к ней, и растерянная девушка не отодвинулась. Он склонился к ней и снова поцеловал в губы. На этот раз его поцелуй был долгим и страстным, но Карен не ответила на него. Мужчина отстранился.

– Договорились? – спросил он, что-то ища в ее глазах.

Девушка опустила глаза и кивнула. Он провел пальцем по ее губе и улыбнулся.

– Хорошо.

– Тебе пора уходить, – прошептала Карен, все еще не глядя на него.

Уорик еще некоторое время смотрел на нее, затем кивнул и направился к окну. Сев на подоконник, он повернулся к ней и произнес:

– Помни, где я буду ждать тебя.

Снова по-мальчишески улыбнулся, подмигнул и прыгнул в темноту. Карен стояла, не шевелясь и тупо уставившись в одну точку.

– Этого не может быть?! – Галвин гневно подпрыгнул на месте и даже опрокинул кубок с вином. Красная жидкость растеклась по полу.

Уиснеч застал хозяина за вечерней трапезой, но тот не желал ждать ни минуты и потребовал ответа от слуги, как прошел его визит в замок Ольстер. Тюринн поежился от сердитого выпада хозяина и постарался оправдаться:

– Говорю вам, господин, этот герцог понятия не имеет, где его жена.

– А вы исследовали замок, как я вам приказал? Или, олухи, вы поверили его лживым словам?

– В этом не было необходимости. Я видел женщину Рэндольфа, и она точно не та, кого мы разыскиваем.

– Женщину Рэндольфа? Он что, каким-то образом смог получить развод и повторно жениться?

Слуга пожал плечами.

– Этого я не знаю, но та, кто теперь хозяйничает в замке, вовсе не Карен из рода Маккелан. Там такая уродина, что свет не видывал.

Галвин недоверчиво уставился на Уиснеча.

– Могу поклясться своей жизнью. Я чуть не наделал в штаны, когда ее увидел. Синее страшилище, да и только.

Герцог потер треугольный подбородок, недоверчиво глядя на слугу.

– Ладно, – произнес он после паузы. – Что известно об Ольстере еще?

– Поговаривают, что он скоро приедет во дворец. Его величество назначил ему на начало месяца.

– А вот это уже другое дело, – Галвин расплылся в довольной улыбке. – Проследи за ним и доложи о каждом его шаге.

Тюринн кивнул и покинул зал. Герцог оторвал ножку от жареной курицы и впился в нее белоснежными зубами. Скоро, подумал он, скоро эта мерзавка получит свое.

На следующее утро Карен не узнала своего мужа. Он был невероятно хмурым, и вел себя с ней очень холодно. Конечно, он был любезен, как и всегда, но каждое его слово сквозило зимним утром. "Доброе утро, дорогая, как спала, дорогая? Ты готова, дорогая?", Карен уже тошнило от этих пустых приторных фраз. Откуда этот сарказм в голосе? Что происходит, в конце концов?

Сначала она была сильно напугана. Не является ли его поведение результатом ее вчерашней встречи с Уориком? Вдруг страже все же удалось его поймать, и мужчина рассказал об их отношениях? Нет, Уорик на такое не способен. Или Лахлан случайно услышал их разговор. Но Карен проверяла потом, никто не стоял под дверью. Тогда что? Девушка терялась в догадках. Сегодня они летят в Спун к королю, а ее муж ведет себя так, словно знаком с ней пару минут.

Карен пыталась его разговорить, но Лахлан отвечал на ее вопросы раздраженно и односложно, чем сильнее напугал девушку.

Они вошли в драконью, которая была построена совместно с конюшней. У герцога имелось порядка двадцати драконов разных возрастов. Все они имели клеймо герба Ольстер на правом бедре. При виде хозяина они дружно стали высовывать свои большие морды из денников и радостно приветствовать его, перескакивая с лапы на лапу, пыхтя и выпуская пар из больших ноздрей. Девушку поразила такая приветливая реакция, и она громко рассмеялась.

Кажется, ее звонкий смех ненадолго вывел Лахлана из ледяного ступора. Мужчина улыбнулся, подошел к одному дракону изумрудно-серебристого цвета с длинными усами и погладил его по холке.

– Это Атти, – произнес он, лаская животное. – Мы полетим на нем.

Девушка улыбнулась, подошла к дракону и потрепала его длинные усы. Тот дружелюбно оскалился, и Карен почувствовала на руках его горячее дыхание.

– Ему уже сто двадцать лет. Он самый старший из моих ребят, служит нашему роду испокон веков. Атти – лучший в пассажирских перевозках, поэтому я выбрал его для дальней дороги. К тому же он довольно крупный, на нем тебе будет удобно, можно даже вздремнуть в дороге.

Карен кивнула и потрепала дракона за ухо.

– Атти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы