Читаем Плохая учительница, хороший снайпер полностью

— Ну что же поделать. Таковы наши пути железнодорожного сообщения. Кстати, вы можете удостоить своим вниманием это министерство. Сделаете там карьеру, займете значимый пост — и наведете порядок в маршрутах.

— Лучше я приручу дракона. И спалю это убожество ко всем чертям. Никакие реформы тут не помогут, только тотальное уничтожение, — закатил глаза Алекс.

— Так вот зачем вы идете в министерство промышленности. Надеетесь, что через Комиссию по защите королевства и метрополий от драконов можно будет добыть достаточно свежее яйцо?

— Да. Стану коррумпированным чиновником и буду принимать взятки от промышленников драконьими яйцами.

— Ох, — притворно огорчилась Деверли. — Добыть яйцо дракона не самая простая задача. Так вы всю империтовую промышленность Англии загубите.

— Да ее драконы не загубили. Еще одного вороватого чиновника наша прославленная английская промышленность точно потянет.

— Рада, что в этом вопросе вы проявляете похвальную скромность, господин Каррингтон, — Деверли улыбнулась, и в глазах у нее вспыхнули искры, яркие и теплые, как солнечные блики на воде. — Ну как, вам уже полегче?

Алекс прислушался к себе.

— А знаете… да! Оказывается, общение с прелестной леди обладает целительными свойствами. Даже запах рыбы уже не кажется таким мерзким. Может, возьмете меня за руку? Возможно, я даже поддержу высокоинтеллектуальную беседу о консерваторах.

— Упаси бог, — отшатнулась Деверли. — Обсудить получение взятки драконьими яйцами я еще могу, но беседа о консерваторах — это выше моих сил.

— Так вы, получается, голосуете за либералов?

— Чума на оба ваши дома. Я голосую против всех. И терпеливо жду, когда в политике появится человек, которому можно доверить кошелек, не опасаясь немедленно его лишиться.

— По-моему, вы как-то неправильно представляете себе политику, — нахмурился Алекс. — Зачем вообще идти в парламент, если ты даже кошелек не можешь украсть? Это бессмысленно. Те, кто не умеют красть, становятся священниками.

— Вы полагаете, что священники не воруют?

— Нет. Прихожане отдают им кошельки добровольно. В этом же вся соль.

Беседа обо всем сразу и ни о чем конкретно текла, спокойная и неспешная, как лесной ручей. Время от времени Алекс позволял себе поглядеть на голубоватую жилку, потом ниже — на тонкую выступающую косточку ключицы, и еще ниже, в расстегнутый ворот блузы. Туда, где ложбинка между грудей еще не была видна, но уже явственно ощущалось ее наличие. Деверли, кажется, не замечала этих осторожных взглядов — а может, они ей в каком-то смысле нравились. Льстили женскому самолюбию или вроде того. Когда поезд, истошно вскрикнув гудком, начал сбавлять ход, въезжая на станцию в Форт-Гавейне, Алекс даже ощутил сожаление. Он не то чтобы свыкся с убийственным ароматом рыбы… но готов был еще несколько часов стойко его переносить.

Не такая уж и большая жертва за возможность созерцать маленькое розовое ухо, ямочку над ключицей и мягкую линию груди, отчетливо проступающую под тяжелой, мужского покроя курткой.

— Господа, мы подъезжаем. Прошу всех проверить свой багаж — за утерянные и забытые вещи компания ответственности не несет, — равнодушно выкрикнул проводник, проходя через вагон.

Среди пассажирова началось волнение. Люди, перелезая через чужие колени, выбирались с насиженных мест, нервно переговаривались, тащили с полок мешки и баулы. Доставая неприятно увесистый рюкзак, Алекс вдруг понял — он не рад тому, что путешествие окончено. Ну вот совершенно не рад.

Глава 33. Личная просьба генерала

Судя по лицу председателя судейской комиссии, радости в жизни он не знал вообще. Либо утратил ее сразу же после встречи с Хизер Деверли — и Хизер Деверли несла личную за это ответственность.

— Академия Святого Георга? — пожевав дряблыми губами, господин Аберкромби двумя пальцами принял от Хизер утвержденный бланк с заявлением. — Давненько вас не было на битве, давненько… Ну что же, добро пожаловать. Надеюсь, вы покажете достойный результат.

Скептически оглядев столпившихся в тенечке у дуба студентов, он подписал бланк и шлепнул поверх подписи тяжелую круглую печать.

— Если я правильно понимаю, вон тот высокий молодой человек — это сын генерала Каррингтона?

Хизер почему-то оглянулась — хотя прекрасно знала, о каком именно высоком молодом человеке говорит Аберкромби. Алекс действительно тосковал в сторонке, пристроившись на туго набитом рюкзаке с палаткой, и мрачно оглядывал площадь. Растянутые между фонарями праздничные флажки, бетонные вазоны с тюльпанами и прочие эстетические излишества явно не вызывали у него восхищения.

— Хмурый блондин? Да, это Алекс Каррингтон, — не стала оспаривать очевидную истину Хизер. — А что, это имеет какое-то значение?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези