Читаем Плохая учительница, хороший снайпер полностью

— Зато у нас вдов не сжигают, — мгновенно откликнулся Падди. — Если выбирать между вашими традициями и нашими, я предпочитаю…

— Господин Маклир! И господин Рамджи. Оставьте вашу занимательную дискуссию — мы уже пришли, — Деверли остановилась, указывая рукой вперед. Алекс, обойдя растерянно примолкших спорщиков, встал у нее за плечом.

— Выглядит достаточно безобидно. Не думал, что организаторы так о нас беспокоятся.

По изумрудно-зеленой, вопиюще яркой весенней траве тянулся помост из свежих, еще не просохших досок. В воздухе стоял густой аромат прогретой солнцем живицы, от которого чесалось в носу.

— Никогда не верьте первому впечатлению, господин Каррингтон.

Деверли, шагнув на помост, подпрыгнула — и доски заходили медленными ленивыми волнами, раскачиваясь под ее весом.

— Вот так-то, Каррингтон! — обрадовался непонятно чему Падди. — Никогда не верь первому впечатлению! — и многозначительно указал взглядом на Деверли. — Сначала ты думаешь, что все будет просто — а потом оп! — и сидишь в луже!

— Ты, помнится, говорил, что у тебя есть гениальный план? — предусмотрительно сменил тему Алекс. — Ну вот. Самое время им поделиться.

— В правилах сказано, что мы должны преодолеть полосу препятствий. Но в правилах не сказано, что мы должны заботиться о сохранности полосы препятствий!

И оглядел группу с торжеством во взоре.

— Не поняла. Поясните вашу мысль, господин Маклир, — нахмурилась Деверли.

— А что тут пояснять? Заходим и разносим из жезлов все, что движется, — радостно осклабился Падди. — Зачем преодолевать препятствие, если его можно просто уничтожить?

— Господи, Падди, — прикрыл ладонью лицо Алекс. — Ты что, совсем спятил?

— Нет-нет, подождите, господин Каррингтон, — Деверли оценивающе посмотрела на группу, на уходящий в узкую ложбину помост, снова на группу. — Подождите, господин Каррингтон… В этом есть определенный смысл.

Глава 38 Ломать не строить

Шаткий помост мягко покачивался, словно колеблемая ветром трава. Падди попытался убедить группу, что проще спуститься и шагать по нормальной твердой земле, следуя замыслу господнему — который очевидно важнее замысла организационной комиссии. Но дно ложбины, заваленное крупными и мелкими булыжниками, походило на каменную реку, и передвигаться по нему было еще сложнее, чем по раскачивающимся доскам. Не слушая возражений Падди, Алекс плюнул на реализацию господнего замысла и вернулся на помост. За ним потянулись и остальные, с трудом удерживая равновесие на шатких угловатых камнях. Последним на помост взобрался Падди, чертыхаясь сквозь зубы и потирая ушибленную щиколотку.

— Да что ж такое-то! Ни так, ни эдак пройти невозможно! Как мы должны этот гребаный флаг искать?!

— Преодолевая препятствия, — отрезал Алекс. Он, удерживая над головой купол щита, шагал первым, и это был относительно неплохой вариант. Все остальные шли за ним — и доски, приведенные в движение Алексом, ходуном ходили под их ногами. Хуже всего приходилось Надин — она двигалась последней, прикрывая группу, и от падения ее удерживала только рука Войта. Элвин, пристроившись сбоку, цепко держал Надин за пояс, не позволяя ей рухнуть на колени.

Хотя мысль о том, чтобы двигаться на карачках, становилась все более и более привлекательной. Если бы Алекс мог держать щит без помощи рук — он точно бы опустился на четвереньки, не думая о том, как выглядит в глазах осуждающей публики. Потому что лучше на четвереньках, но целым, чем сначала на своих двоих, а потом все равно на четвереньках — но уже с разбитой мордой.

— Эй, Каррингтон! — окликнул шагающий сзади Падди. — Ты по сторонам не забываешь смотреть? Где-то здесь должны быть ловушки.

— Почему именно ловушки? — усомнился Алекс.

— Ну а что еще? Не будешь же ты утверждать, что эта жалкая имитация палубы — главное и единственное препятствие на пути к победе? Вот черт! — Падди взмахнул руками, покачнулся, но в последний момент ухватился за Рамджи. — Твою мать!

— В чем дело, Падди? Это всего лишь жалкая имитация палубы, — не удержался Алекс.

— А что, я похож на моряка? — окрысился Падди. — Шагай вперед, Каррингтон, не отвлекайся на ерунду.

Алекс хотел было огрызнуться, но только покачал головой. В конечном итоге Падди был прав — на ерунду отвлекаться действительно не стоило. Вот если бы гребаный уладец упал и сломал ногу… Эх, мечты, мечты…

Худо-бедно приноровившись к пляшущему полу, Алекс действительно начал поглядывать по сторонам. Полого уходящие вверх отроги горы густо поросли кустами, кое-где виднелись иссушенные ветром деревья, колючие даже на вид. Промоины, образованные стекающими сверху ручьями, создавали странную иллюзию морщин — словно горы брезгливо сморщились, разглядывая неуклюже ползущих внизу человечков.

Или это естественный рельеф, образованный движением земной коры? А вода просто использовала уже существующие русла? Сейсмическая активность, или как там оно правильно называется.

Алекс был не силен в географии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези