- Привет. Это я.
- Элисон. Боже мой. Ты в порядке?
- Ты слышал о прошлой ночи?
- Конечно, я слышал о прошлой ночи. О, господи. С тобой все в порядке?
- Я немного побита, но в порядке.
- Боже мой, я не мог в это поверить. Тебя могли убить. Я просто сам не свой с тех пор, как услышал об этом. Я даже не ходил на занятия. Ты должна была позвонить.
- Я звоню. Прямо сейчас.
- Я прошел через ад.
- Мне очень жаль. Для меня это тоже был не пикник.
- Кто это был? Кто это сделал?
- Один первокурсник по имени Роланд.
- Какой-то твой знакомый?
- Я пересекалась с ним пару раз.
- Он что, преследовал тебя?
- Думаю, да.
- Ради чего? Я имею в виду...
- Я думаю, что он хотел изнасиловать и убить меня.
- Господи боже. Он... трогал тебя?
- Он не насиловал меня.
- Слава богу, что так. Ты что, отбилась от него?
- Да.
- Боже, это моя вина. Я должен был быть там. Если бы ты позволила мне отвезти тебя домой... тебе не следовало уходить, ты же знаешь. Все это было просто недоразумением, как я уже говорил. Ты должна была остаться со мной прошлой ночью. Ничего этого не случилось бы.
- Это все равно случилось бы с Хелен, - сказала она. - И даже если бы я провела с тобой ночь, то рано или поздно вернулась бы домой.
- Тебе следовало остаться.
- Ну, я этого не сделала.
- Где ты сейчас находишься?
- В безопасности
- О'кей, знаю, что в безопасности - парень ведь мертв, верно? В новостях сказали, что он погиб в пожаре.
- Да.
- Так где же ты?
- Мне нельзя никому об этом говорить.
- Это же чушь собачья. Кто тебе это сказал?
- Один полицейский.
- Ну и дерьмо. Что это за грандиозная идея?
- Он считает, что я все еще могу быть в опасности.
- Я ничего не понимаю. Этот ублюдок мертв, верно? Так в чем же опасность?
- Я собираюсь делать так, как мне велели.
- С каких это пор?
- Не будь придурком, Эван.
- Мне нужно тебя увидеть.
- Не получится.
- Элисон. Нам надо поговорить.
- Мы
- Лицом к лицу.
- Я не собираюсь с тобой спорить.
Она услышала, как он вздохнул. Долгое время он ничего не говорил. Наконец Элисон прервала молчание:
- Я просто хотела дать тебе знать, что я в порядке. Решила, что должна сообщить тебе это.
Когда Эван заговорил снова, его голос звучал устало.
- Я честно не знал, что ты спала прошлой ночью, когда я... прикасался к тебе. Я люблю тебя, Элисон. Когда я думаю о том, что чуть не случилось с тобой прошлой ночью, это убивает меня. Пожалуйста, мне нужно тебя увидеть. Пожалуйста. Скажи мне, где ты находишься. Я приеду, и мы поговорим. Просто поговорим, обещаю.
- Я позвоню тебе через день-другой.
- Нет, пожалуйста. Элисон, я так опустошен. Я не сомкнул глаз всю прошлую ночь. Я ничего не могу делать, кроме как думать о тебе. Я обещаю, что не доставлю тебе никаких хлопот. Мне просто нужно увидеть тебя, побыть с тобой какое-то время. Я тебя умоляю.
Элисон закрыла глаза и откинулась на спинку дивана. Все оказалось хуже, чем ожидалось. Голос Эвана звучал жалко и безысходно.
- Думаю, мы могли бы где-нибудь встретиться, - наконец сказала она. - Как насчет в "Салуне Уолли"?
Эван ничего не сказал.
- Подходит?
Элисон услышала слабый звук звонка.
- Кто-то у твоей двери? - спросила она.
- Да, - прошептал Эван.
Снова раздался звонок.
- Тебе лучше посмотреть, кто это.
- Мне все равно, - прошептал он. - Это не можешь быть ты, так что мне все равно.
- Я повишу.
- Я не могу подойти к двери. На мне ничего нет. Я только что вышел из душа.
Звонок прозвенел вновь.
- Наверное, просто торговец, - через несколько мгновений он сказал: - О'кей, он ушел.
- Я говорила, что мы могли бы встретиться в "Салуне Уолли".
- Там будет слишком людно.
- В этом и состоит идея. Я не хочу никаких неприятностей.
- Ради бога, Эл, о'кей. "Салун Уолли". Когда?
- Сколько сейчас?
- Почти полдень.
- Мне нужно время, чтобы привести себя в порядок и дойти туда.
- Я могу тебя подбросить.
- Нет, но все равно спасибо. Как насчет половины второго?
- О'кей. Я угощу тебя обедом.
- Здорово. Увидимся позже, - oна повесила трубку.
Она не хотела видеть Эвана.