Джейк откинул простыню в сторону. Скатился с кровати и встал. Он был в пижамных штанах без рубашки. Хотя его эрекция уменьшилась, передняя часть брюк все еще немного выпирала. Он направился к комоду, намереваясь надеть пижамную рубашку, прежде чем покинуть комнату, и резко остановился у подножия своей кровати.
Элисон спала на полу.
Она лежала на боку, свернувшись калачиком, подложив под голову подушку, а ее босые ноги торчали из-под простыни, закрывавшей ее до плеч.
Джейк уставился на девушку, сбитый с толку ее присутствием. Если только она не ходила во сне, то пришла сюда нарочно, нуждаясь в утешении от близости с ним. Должно быть, она страдала одна в соседней комнате, нуждаясь в друге. Поэтому пробралась сюда и устроила себе постель на полу, чтобы быть рядом с ним.
Он присел на корточки перед Элисон. Пряди волос свисали ей на лицо. Рот ее был открыт, нижний уголок зарылся в подушку. Ее спокойный вид напомнил Джейку о Кимми.
Но у Кимми никогда не было такой опухшей челюсти и щеки в синяках, как у Элисон.
Хотя у нее на руке синяк. Она показала ему тот вчера вечером, когда они пришли в "Jack in the Box".
Протянув руку, Джейк слегка откинул волосы с распухшей и пурпурной стороны ее лица. Он убрал их ей за ухо.
- Доброе утро, - сказала Элисон тихим с хрипотцой голосом.
Она повернула голову, слегка откатываясь назад, пока ее задница не наткнулась на края пружин. Она вяло улыбнулась Джейку, но только правой стороной лица. Травмированная левая сторона едва двигалась.
- Я не хотел тебя будить, - сказал Джейк.
- Ты не разбудил. Я не сплю уже какое-то время.
- Играешь в опоссума, да?
- Отчасти. В основном слишком разбита, чтобы двигаться.
- Пол довольно жесткий, - сказал Джейк.
- Это наименьшая из моих проблем. У меня такое чувство, будто меня сбил груженый самосвал.
- И выглядишь так, будто тебя сбил груженый самосвал.
Правая сторона ее губы приподнялась, обнажив несколько зубов.
- Все так плохо, да?
- Не так уж и плохо. Ты выглядишь довольно сносно, учитывая все обстоятельства. Ты хорошо поспала здесь, внизу?
- Неплохо, учитывая все обстоятельства. Ты храпишь, знаешь ли.
- Извини.
- Это было мило. Напоминало мне, что ты все еще на месте.
- Если ты... Я бы остался на своей стороне кровати, ты же знаешь. Я бы держал руки при себе. Особенно если бы я вообще не просыпался.
Она слегка улыбнулась "рабочей" половиной лица. Затем улыбка исчезла, и она внимательно посмотрела ему в глаза.
- Этого мы никогда не узнаем, - сказала она.
- Этого мы никогда не узнаем. Как насчет завтрака?
- Охотно.
- Можешь надеть мой халат. Он на стуле у двери.
- Спасибо.
Джейк встал и подошел к комоду. Достал свою пижамную рубашку. Повернувшись спиной к Элисон, надел ее и застегнул пуговицы. Затем он обернулся.
Она сидела, скрестив ноги, простыня была расстелена на коленях и бедрах. Она прижала подушку к груди.
- Если ты задумал, что-то более сложное, чем "трикс" или "фрути лупс"[34], я буду рада сделать это. Таким образом, я тоже могла бы иметь возможность сделать что-нибудь полезное.
- Да будет вам известно, я очень хороший повар. Я еще ничего не сжег...
- Я тебе доверяю, - сказала Элисон. - Но я помогу. Для чего еще нужна женщина? - спросила она, и в ее глазах мелькнуло что-то похожее на озорство.
- Я возьму тебе зубную щетку. Тебе еще что-нибудь нужно?
- Мне бы не помешала кое-какая одежда, - сказала Элисон и сделала глоток кофе. - Я чувствую себя больничным пациентом, блуждая вот так в своей ночной рубашке и твоем халате.
- Я мог бы съездить к тебе и забрать кое-какие вещи, - предложил Джейк.
- Как долго ты планируешь продержать меня здесь?
- Настолько долго, насколько это возможно.
Она приподняла бровь.
- Сегодняшнюю ночь, во всяком случае, - сказал ей Джейк.