Прошло несколько секунд, и она вышла, сжимая в зубах кепку с козырьком и поправляя перевязку. Она переоделась в громоздкий вязаный пуловер, который купила во время поездки в Ирландию. На ней были свободные вельветовые брюки с глубокими карманами и манжетами, заправленные в сапоги из змеиной кожи.
- Ты выглядишь сногсшибательно, - сказала ей Элисон.
- Больше похоже на
- А где твой плащ? - cпросила Хелен.
- Мой плащ - это пончо. Я не буду с ним заморачиваться.
- Ты же промокнешь насквозь.
- Если пойдет дождь, в чем я сомневаюсь, ты останешься достаточно сухой за нас троих.
Когда Элисон открыла дверь, ее обдало прохладным ветром. Она застегнула пуговицы на своей куртке. На полпути вниз по лестнице она оглянулась. Селия здоровой рукой удерживала кепку на голове.
- А тебе будет достаточно тепло?
- Ты шутишь? Это Аранский свитер.
- Как скажешь.
Хелен, стоявшая выше по лестнице, приподняла широкие поля своей непромокаемой шляпы. Тут же появилось ее лицо, и она улыбнулась, как будто приятно удивилась тому, что находится в компании других людей.
За три ступеньки до конца лестницы Элисон прыгнула. Ее согнутые колени поддались, чтобы принять удар на себя.
- Дай мне передохнуть, - крикнула Селия.
Усмехнувшись, Элисон попятилась назад. - Какая чудесная погода, - сказала она. - Бере...
-...гись.
Что-то ткнулось ей в спину.
Селия начала смеяться.
Развернувшись, Элисон обнаружила узловатую трость, на уровне ее живота. На другом конце трости стоял доктор Тил с пакетом продуктов в свободной руке. Он отвел трость назад, закинув ее на плечо. Когда он посмотрел на троицу, его брови приподнялись, наморщив лоб.
- Как вижу, вы вышли прогуляться. Прекрасный день для экскурсии.
- Бурный денек, - сказала ему Элисон.
Он был человеком, который ценил намеки.
- Внимательно следи за хвостом, Иа, - сказал он.
- Вам помочь с покупками? - cпросила Элисон.
- Спасибо за предложение, но я не должен отрывать вас от путешествия. Продолжайте! - oн сошел с каменных плит булыжника на согнутую ветром траву и сделал широкий жест тростью.
Элисон прошла мимо него и обернулась. Селия сняла перед профессором свою кепку.
- Ты, моя дорогая, выглядела получше.
- Меня немного помяли.
- Мне очень жаль это слышать.
- Вы бы видели другого парня.
Покачав головой, старый профессор мягко похлопал ее по плечу, когда она отходила.
- Здравствуйте, - поприветствовала его Хелен.
- Здравствуйте.
Он наклонился к ней и сказал что-то, чего Элисон не расслышала. Затем он обошел лестницу, остановился у боковой двери и прислонил трость к стене.
Элисон прошла еще немного вперед, затем подождала остальных, чтобы те догнали ее.
- Что он сказал? - спросила она у Хелен.
- Не знаю, белеберду какую-то. Этот парень становится все более странным каждый раз, когда я его вижу.
- Но все-таки, что? - настаивала Элисон.
-
- По-моему, - сказала Элисон, - он сказал, что ему по нраву твой прикид.
Выйдя на тротуар, она увидела мужчину в соседнем квартале. Он наклонился к ветру, крепко сжимая свой коричневый пиджак. У него были светло-каштановые волосы, как у Эвана. Элисон почувствовала, что ее сердце стало биться учащенно. Она прищурилась, пытаясь лучше его разглядеть.
Она почти перестала надеяться, но Эван, должно быть, решил опробовать новые условия.
Она была рада, что надела комбинезон. Из всех ее нарядов этот был самым любимым у Эвана. Молния спереди сводила его с ума.
Продвигаясь к нему, она расстегнула пуговицы ветровки и на несколько дюймов расстегнула молнию комбинезона.
Она могла бы отвести его в дом. Там будет тепло и уютно, и они останутся одни, пока Селия и Хелен не вернутся.
Теперь мужчина был ближе.
Он больше не был так похож на Эвана.
Он отвернулся на углу, и его профиль оказался совсем непохожим - слишком длинный нос, слишком слабый подбородок.
- Этот парень был немного похож на Эвана, - сказала Селия.
Элисон пожала плечами: Она чувствовала себя обманутой и опустошенной.
- Эван может катиться подальше, - пробормотала она.
Тепло закрытого торгового центра оказалось приятным разнообразием. Ветровка Элисон была достаточно легкой, так что она даже не пыталась ее снять, но ей было жаль Хелен. Бедняжка, должно быть, задыхалась под тяжелым плащом.