Читаем Плот у топи полностью

И кровь, и плоть… Вся плоть – трава. И на рассвете в поля, в города выходят мощные комбайны, они красные, как пожарные машины, и так хорошо смотрятся в красноватых потеках, в розоватых приторно-сладких разводах – в растекшихся по небу лучах восходящего, тающего алым цветом, как лед по золотой коже, солнца. Заливает глаза, как потом, липким сахарным сиропом – алым, розовым, красным; вытираешь со лба липкий пот рукавом холщовой рубахи – промокла вся от твоего сладкого сиропного пота и соков, которые брызжут фонтанами, когда ты очередным мощным махом, своей стальной закаленной косой – подругой трудовой – перерубаешь спелые стебли, листья новой плоти… Хорошо! Скоро наступит жара. Маринка в алой косынке принесет крынку холодного молока с сукровицей и краюху теплого свежего мясного хлеба…

И кровь, и плоть… Вся плоть – трава. Комбайны, словно шикарные корабли, идут по полю, по проспектам, улицам города, величаво, неспешно идут по волнам плоти, врубаются, вгрызаются в нее стальным блеском, холодной улыбкой своих ножей. Вот они, хлеборобы нового времени! Они управляют этими стальными динозаврами – мощными стерильными четкими машинами, говорит корреспондент, задыхаясь от восхищения, и страха, и гипервентиляции, и нервно теребит четки с черепом Адама вместо распятия. «Хватит хапать по вершкам! Копнем глубже! Ха-ха-ха…» – доносится громоподобный, раскатистый и какой-то злой смех. Кому-то серенькому в толпе, совсем невидному, сжавшемуся в комок, сморщенному, как сушеная груша, в мятом старом плаще – почти что в ветоши – кажется… (и здесь он начинает говорить шепотом), что это смеется Сатана и звонит колокол… (и здесь совсем тихо) – «По ком, по ком, по ком…»

И корреспонденту тоже так кажется, поэтому он и теребит четки с символическим черепом Адама, серебряным черепом Адама, костяным черепом Адама… Череп клацает челюстью; клацает, клацает – и, наконец, начинает выклацывать нечто вразумительное: «Ох, пройдусь я по вашим спинам! Обглодаю я ваши ребрышки… да потроха пообсасываю весь жир вытяну на себя жилы ваши намотаю укручусь уверчусь замотаюсь я кожею вашею шею надвое всем перегрызу плоть нужна мне! Плоть собирать надо! Плотью обрасту! Заново буду! Буду есть!»

– Я буду новым Адамом! Я буду лучшим Адамом! Я буду вечным Адамом! – кричит, агитирует с трибуны, обещает жить вечно, говорит, что теперь все за…бись будет. Первому ему, конечно, за…бись будет, а остальным – по директиве: сказано за…бись – значит за…бись!

– Я хочу быть вечным Адамом! Ведь все хотят! А я знаю как! Я больше никогда не умру! Хватит уж, разок на…бали, с-с-суки! «Вечная жизнь.inc», х…й вам! Древо Жизни – плоть! Вся плоть – трава! – гаркнул, как выплюнул масляную харкотину в толпу, которая орала, срывала глотки, но продолжала кричать, ликовать, приветствовать. Идея вечной жизни захватила всех. А он внезапно из обросшего плотью, супернового, улучшенного, вечного Адама превращается в голодного, гадкого, склизкого, как лягушачья кожа, вампира Дракулу. И смотрит на всех рыбьими глазами, и теребит крабовыми пальцами, и улыбается так, что скулы его растекаются прямо по воздуху. И это увидели только тот серенький серапионов брат (серебряный мой!) и корреспондент, и поэтому этот спецкор так нервно теребит четки из черт-знает-чего, например костей, черепов и ржаных и пшеничных колосьев!

Но на камеру корреспондент задыхается от восторга, от восхищения, как при гипервентиляции легких, и радуется, и рокочет, как мотор, в микрофон:

– Посмотрите на эти прекрасные комбайны, рвущие плоть! Кость совсем не помеха, перемелем эту кость! Посмотрите, как весело и профессионально проходит уборка людей с улиц наших городов!.. Завтра в каждом продуктовом магазине – свежий пышный теплый мясной хлеб!

И в этот торжественный момент гром оваций прерывается, и речь корреспондента прерывается, и эфир прерывается (сделали репортаж!), и завтра в краюхе мясного хлеба кому-то попадаются четки.

Казни

(второе…)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нирвана
Нирвана

За плечами майора Парадорского шесть лет обучения в космодесантном училище и Восьмом Секретном Корпусе. В копилке у него награды и внеочередные звания, которые не снились даже иным воинам-ветеранам. Осталось только пройти курс на Кафедре интеллектуальной стажировки и стать воином Дивизиона, самого элитного подразделения Оилтонской империи. А там и свадьбу можно сыграть, на которую наконец-то согласился таинственный отец Клеопатры Ланьо. Вот только сам жених до сих пор не догадывается, кто его любимая девушка на самом деле. А судьба будущей пары уже переплетается мистическим образом с десятками судеб наиболее великих, прославленных, важных людей независимой Звездной империи. Да и враги активизировались, заставляя майора сражаться с максимальной отдачей своих сил и с применением всех полученных знаний.

Амиран , Владимир Безымянный , Владимир Михайлович Безымянный , Данила Врангель , Эва Чех

Фантастика / Современная проза / Прочая старинная литература / Саморазвитие / личностный рост / Космическая фантастика
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература