Читаем По дороге любви полностью

Как недавно это было, как давно,Цвет акаций осыпался, как в кино.На ветру летели стайкой лепестки,И ложились в теплый ковш твоей руки.А потом ты опрокинул этот ковш,И над нами прошумел цветущий дождь.Ты, как маленький, зажмурился смешно,Как недавно это было, как давно.Я с тех пор почти забыла голос твой,Торопливый звук шагов по мостовой,Все засыпал облетевший белый цвет,Не засыпал только память прежних лет.Лет, когда цветы летели, как в кино,Лет, когда ты так зажмурился смешно,И когда ты приходил, и так любил,И когда ты вдруг ушел и все забыл.Хочешь, я тебя прощу,Хочешь, снова в жизнь впущу,Хочешь, сам меня обратно позови.Дверь, как раньше, затвори,Нежных слов наговориО своей, так и не сбывшейся любви.Сколько весен пролетело с этих пор,Облетал и снова цвел наш старый двор,Где с тобой тогда мы были так близки,А сейчас к другим слетают лепестки.Цвет акаций так недолог, ну и пусть,Я с тобой узнала, что такое грусть,Поняла с тобою, что такое боль,И какой бывает горькою любовь.

Эстрада прошлых лет

В жизни перемены неизбежны,Уплывают вдаль года.Память возвращает с грустью нежнойНам былое иногда.Голубой квадратик КВНа,Линзой увеличенный слегка.Голоса забыто-незабвенноДолетают к нам издалека.Но сегодня нам не взять билетНа концерт эстрады прошлых лет.И эстрадный звездный небосклонЗвездами другими заселен.Но былое в сердце постучит,И знакомый голос зазвучит,И проложит память новый следНа концерт эстрады прошлых лет.В старом парке ракушка эстрадыНас тянула, как магнит.Тот, кто постоял с кумиром рядом,Становился знаменит.Шутки наизусть запоминали,Голосам старались подражать.Все про жизнь своих кумиров знали,К дому их ходили провожать.Но былое в сердце постучит,И знакомый голос зазвучит,И проложит память новый следНа концерт эстрады прошлых лет.

Учитель рисованья

В этот день по расписаньюПервым было рисованье.К нам пришел учитель новый,Симпатичный и суровый.Все девчонки в нашем классеСтали вдруг ресницы красить,Все альбомов накупили,А другое все забыли.Учитель рисованья,Вы не подозревали,Что вы заколдовалиВесь наш недружный класс.При чем здесь рисованье,При чем здесь воспитанье,Вы ничего не знали,А мы влюбились в вас.Все кончается когда-то,Оказалось – вы женаты,И текли в альбомы слезыНа пейзажи и на розы.Мы узнали обо всем,Очень грустно стало.С белых вишен за окномДетство облетало.

Кенгуру

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия