Читаем По имени «Кассандра» полностью

– Обещаю, не буду, – она засмеялась, заметив его искреннее смущение. – Проходите. Хорошим гостям я всегда рада, – поднесла букет к лицу и, зажмурившись, шумно вдохнула его аромат. – Как мило с вашей стороны. Я очень люблю цветы. Однако не стоило так беспокоиться.

– Пустяки, – улыбнулся Аркадий, но по всему было видно, что ему приятны ее слова.

Варвара пропустила гостя в дом и, прежде чем закрыть дверь, встретилась с холодным и презрительным взглядом синих колючих глаз. Он говорил о многом и был настолько выразительным, что сердце ее дрогнуло. Вдохнула и быстро спряталась за дверью, подумав при этом, что в данный момент напоминает улитку, которая в минуты опасности закрывается в своем домике.

Аркадий ничего не заметил. Прошел в комнату, с интересом оглядываясь по сторонам.

– Значит, так живут известные писательницы? – спросил насмешливо. – Надеюсь, я не особенно помешал таинству создания нового шедевра?

– Все в порядке. Я на самом деле рада вам, – вполне искренне ответила Варвара. – Почему-то не работается в последнее время. Может, из-за погоды, а, может, еще из-за чего? По крайней мере, вы появились вовремя. Я…

– Ничего удивительного, – перебил ее Аркадий. – Согласитесь, это не нормально, когда молодая и красивая женщина сидит взаперти. Как будто в мире нет ничего интересного или негде провести свободное время, тем более в отпуске. Ко всему еще и соседи у вас малость «того», как я сейчас успел заметить, – он покрутил пальцем у виска. – Тут недолго и в депрессии оказаться. Может, не будем рисковать здоровьем и отправимся куда-нибудь развлекаться? Я думаю, что мое предложение – самое то.

– Заманчиво, – кокетливо ответила она. – Но только мы с вами едва знакомы и вот так запросто и сразу – развлекаться?

– Понял, – с готовностью ответил Аркадий. – Давайте познакомимся поближе, – он уселся за стол и, положив руки на скатерть, сжал пальцы в замок. Этот жест лишь подтвердил ее мнение о том, что перед ней – крепкий орешек. – Что хочет знать обо мне прекрасная незнакомка? – вопрос таил в себе какой-то смысл.

– А, что вы можете сами о себе рассказать? – задала встречный вопрос.

– Боюсь, нового мне добавить нечего. В вашей книге обо мне все и так написано. Бывший офицер. Воевал несколько лет в самой горячей точке, какую только можно было найти. Был ранен, но уже восемь лет сугубо штатский человек. Занимаюсь бизнесом и живу так, как мне того хочется. Кстати, имею четкое убеждение в том, что я вполне это заслужил.

Варвара многозначительно подняла бровь и выразительно посмотрела на гостя.

– Ах да, – спохватился он. – Холост. Бывшая жена и сын живут на Урале – это очень далеко, так что никто не может помешать нашему отдыху. Кажется, я правильно понял ваш взгляд?

– Да вы просто мысли читаете. С вами поразительно легко. По-моему, Аркадий, вы относитесь к тому типу людей, которых уже через десять минут общения воспринимаешь как старых знакомых. Мне и в самом деле кажется, что мы знаем друг друга очень давно.

– А так оно и есть. Мы с вами не просто знакомы. Если верить сюжету романа, мы обязательно должны быть вместе. Ведь вы, в какой-то степени, олицетворяете свою героиню, а она принадлежит мне, – он сделал паузу и добавил совершенно серьезно: – Я бы очень хотел, чтобы так было на самом деле. Кстати, чем больше мы с вами общаемся, тем больше мне кажется, что мы уже где-то встречались. Заметьте, не на страницах вашей книги, а в реальной жизни. Так что не только у вас сложилось такое впечатление, – он задумался и, немного помолчав, добавил: – Смех… Этот знакомый смех. Я его слышал так же ясно и близко, как слышу теперь. Нет, не могу вспомнить, где это было? Возможно, вы приходили ко мне во сне? Или мы были вместе в одной из наших прошлый жизней? Мне, кажется, вы в это должны верить. А, возможно… Нет-нет, не может этого быть, – он решительно тряхнул головой, не закончив мысль.

Варвара промолчала. Что-то в словах гостя ее насторожило. Неожиданно рука Аркадия накрыла ее ладошку.

– Меня неудержимо тянет к тебе, – взволнованно прошептал он. – Стоило только взглянуть на тебя там, на дороге, как я сразу же ощутил огромное притяжение. Просто сумасшедшее влечение. Такая женщина, как ты… Я убежден, не каждый день бывают подобные встречи и это имеет свой смысл. Пощупай мой лоб, – он прижал ее ладонь к своему горячему лбу. – Рядом с тобой температура моего тела поднимается выше, чем ужасающая жара в тропиках. Я уверен, что сама судьба привела тебя ко мне.

– Конечно судьба. К тому же, ты живешь почти в моем доме, – Варвара усмехнулась, про себя отметив, что они легко и незаметно перешли на «ты».

– А, ну-ка, с этого места, пожалуйста, подробнее, – сверкающие огнем глаза Аркадия сузились, и в них уже плясала откровенная насмешка. – Звучит очень интригующе. То, что ты – сплошная загадка, я уже понял, но вот, о том, что ты сейчас говоришь, я пока ничего не знаю.

– Куда уж подробнее, если ты построил свой дом на месте нашей старой хатки, в которой жила моя бабушка, родилась моя мама, и я там часто бывала в детстве, – вздохнула она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература