– После взрыва, когда люди Пабло появятся из-за того поворота, ты должен стрелять поверх их голов, особенно если за ними будут гнаться. В любом случае, как только они появятся, стреляй высоко над их головами, чтобы отрезать погоню. Ты понял?
– Конечно, понял. Ты это уже говорил вчера вечером.
– Вопросы есть?
– Нет. У меня есть два мешка. Я могу набрать в них земли там, выше, где не видно, и принести сюда.
– Только здесь не копай. Ты должен спрятаться так же хорошо, как мы прятались наверху.
– Ладно. Я принесу землю затемно. Никто из них еще и носа не покажет, как я уже уложу землю. Вот увидишь.
– Ты находишься очень близко.
– Не беспокойся,
– Я с маленькой
– Ну, тогда все, – сказал Агустин. –
– Тут нельзя курить – слишком близко.
– Я курить не буду, просто во рту подержу. А покурю потом.
Роберт Джордан протянул ему коробку, Агустин взял из нее три папиросы и заложил их за отворот своей плоской пастушьей шапки. Расставив треногу, он установил пулемет и стал на ощупь раскладывать вещи так, чтобы все, что могло ему понадобиться, было под рукой.
–
Оставив Агустина обустраиваться, Роберт Джордан и Ансельмо вернулись к своим мешкам.
– Где лучше всего их сложить? – шепотом спросил Роберт Джордан.
– Думаю, здесь. А ты уверен, что твоя маленькая
– Это то самое место, где мы сидели в первый день?
– Да, то самое дерево, – ответил Ансельмо так тихо, что Джордан едва разобрал слова, он понял, что старик говорит, почти не шевеля губами, как в тот первый день. – Я пометил его ножом.
У Роберта Джордана снова появилось такое чувство, словно все это уже было с ним раньше, но на этот раз оно возникло потому, что он повторил свой вопрос, а Ансельмо – свой ответ. То же было и с Агустином, который спросил про часовых, хотя прекрасно знал ответ.
– Очень близко. Даже чересчур, – прошептал он. – Но свет будет падать сзади, так что нас не увидят.
– Тогда я пошел на ту сторону, займу позицию на другом конце, – сказал Ансельмо. Потом добавил: – Ты меня прости,
– Что? – чуть слышно выдохнул Роберт Джордан.
– Просто повтори еще раз, чтобы я все сделал точно.
– Когда я выстрелю, стреляй ты тоже. Когда твой будет убит, беги ко мне через мост. Я потащу мешки вниз, а ты будешь делать то, что я скажу, чтобы заложить взрывчатку. Все, что я тебе скажу. Если со мной что-то случится, будешь все делать сам, как я тебе показывал. Не спеши, делай на совесть, надежно закрепляй клиньями и крепче привязывай гранаты.
– Все ясно, – сказал Ансельмо. – Я все помню. Ну, я пошел. Прячься хорошенько,
– Прежде чем выстрелить, – сказал Роберт Джордан, – делай паузу и целься наверняка. Не думай о нем как о человеке, только как о цели,
– Я все сделаю, как ты приказываешь, – ответил Ансельмо.
– Да. Это мой приказ, – спохватился Роберт Джордан.
Хорошо, что я вспомнил и облек это в форму приказа, подумал он. Так ему будет спокойней. Так хоть отчасти с него снимается грех. По крайней мере, я на это надеюсь. Отчасти. А то я чуть не забыл, что он говорил мне в первый день насчет отношения к убийству.
– Да, таков мой приказ, – повторил он. – А теперь иди.
–
– До скорой, старик, – ответил Роберт Джордан.
Он вспомнил отца на перроне вокзала, ощущение влаги на его усах в момент прощания и не сказал Ансельмо ни
– Ты вытер масло внутри ствола своей винтовки, старик? – спросил он шепотом. – Чтобы она не дергалась при стрельбе.
– Еще там, в пещере, – ответил Ансельмо. – Я их все шомполом прочистил.
– Ну, тогда до скорой встречи, – сказал Роберт Джордан, и старик ушел, бесшумно ступая на своих веревочных подошвах, широко петляя между деревьями.