– Я тоже, – с полной серьезностью согласился Фернандо. –
– Ты куда направляешься?
– На верхний пост, сменить Простака.
– Куда тебя черти несут? – подходя, спросил Агустин серьезного коротышку.
– Исполнять свой долг, – с достоинством ответил Фернандо.
– Ах, твой долг, – с издевкой сказал Агустин. – Клал я на твой долг. – И повернувшись к женщине, добавил: – Ну и где, мать вашу, это дерьмо, которое я должен охранять?
– В пещере, – сказала Пилар. – В двух мешках. Устала я от твоего сквернословия.
– Клал я на твою усталость, – сказал Агустин.
– Ну, тогда иди и матерись сам с собой.
– Мать твою, – ответил Агустин.
– Ну да, своей-то у тебя никогда не было.
По испанским меркам перепалка достигла высшего накала: у испанцев самые оскорбительные действия никогда не называются прямо – только подразумеваются.
– А что тут происходит? – понизив голос, спросил Агустин.
– Ничего, – ответила Пилар. –
– Скотина, – повторил Агустин, смакуя слово. – Я – скотина. А ты-то кто? Отродье гребаной грязной шлюхи. Да клал я на вашу гребаную весну.
Пилар толкнула его в плечо и рассмеялась своим ухающим смехом.
– Эх ты, – сказала она. – Даже ругнуться поинтересней не можешь, только одно и знаешь. Но душу вкладываешь. Ты самолеты видел?
– Блевать я хотел в их моторы, мать их, – сказал Агустин, решительно тряхнув головой, и закусил нижнюю губу.
– Здорово придумано, – сказала Пилар. – Очень здорово. Только выполнить трудно.
– Ну да, на такой высоте – трудно, – усмехнулся Агустин. –
– Ага, – согласилась Пилар. – Лучше уж шутить. Хороший ты человек, Агустин, и шутки у тебя смачные.
– Слушай, Пилар, – уже серьезно сказал Агустин. – Не иначе как что-то тут затевается. Правда?
– Ну и что ты об этом думаешь?
– Да хуже некуда, судя по всему этому непотребству. Слишком много самолетов, женщина. Слишком много.
– И ты хвост поджал от страха, как все остальные?
–
– Слушай, – ответила Пилар. – Судя по тому, что этого парня прислали взорвать мосты, Республика готовит наступление. А судя по этим самолетам, фашисты готовятся его отразить. Но зачем они показывают свои самолеты?
– В этой войне много глупости, – сказал Агустин. – Безмозглость сплошная эта война.
– Это уж точно, – согласилась Пилар. – Иначе мы бы здесь не оказались.
– Вот именно, – сказал Агустин. – Год уже барахтаемся в этой дурости. Но Пабло, он ушлый. Пабло очень хитрый.
– Ты это к чему?
– Просто сказал.
– Как ты не понимаешь, – попыталась растолковать ему Пилар, – что теперь уже слишком поздно спасаться хитростью, а другого у него ничего не осталось.
– Я понимаю, – сказал Агустин. – Знаю, что нам теперь дорога – только вперед. И чтобы выжить в конце концов, мы должны победить, а для этого нужно взорвать мосты. Но Пабло, каким бы трусом он теперь ни был, очень хитрый.
– Я тоже хитрая.
– Нет, Пилар, – возразил Агустин. – Ты не хитрая. Ты храбрая. И преданная. В тебе решимость есть. Чутье. Много решимости и большое сердце. Но ты не хитрая.
– Ты и впрямь так думаешь? – задумчиво спросила женщина.
– Да, Пилар.
– Этот парень тоже хитрый, – сказала женщина. – Хитрый и хладнокровный. У него очень холодная голова.
– Да, – согласился Агустин. – Дело свое он хорошо знает, иначе ему бы не дали такого задания. Но в том, что он хитрый, я не уверен, а вот про Пабло
– Только бесполезный теперь из-за своего страха и нежелания действовать.
– А все равно хитрый.
– Ну и что скажешь?
– Ничего. Я стараюсь смотреть на дело трезво. В данный момент нам нужно действовать с умом. После взрыва нужно будет сразу же уходить. Все должно быть подготовлено заранее. Мы должны знать, куда и как мы пойдем.
– Ну, конечно.
– Вот для этого и нужен Пабло. Тут хитрость требуется.
– Не доверяю я Пабло.
– В этом ему можно доверять.
– Нет. Ты не знаешь, какая он теперь развалина.
–
– Я об этом подумаю, – сказала Пилар. – У меня еще целый день, чтобы об этом подумать.
– Что касается мостов – этот парень, он свое дело знает, – сказал Агустин. – Помнишь, как тот, другой, все организовал с поездом?
– Да, – сказала Пилар. – С поездом это действительно он все спланировал.
– Ты будешь – для напора и решимости, – сказал Агустин. – А вот Пабло понадобится для отхода. Да, отступление – это по его части. Заставь его уже сейчас все обдумать.
– А ты – голова.
– Да, я – голова. Но
– При всех его страхах?
– При всех его страхах.
– А насчет мостов что ты думаешь?
– Их нужно взорвать. Это я знаю. Мы должны сделать две вещи: уйти отсюда и победить. А если мы хотим победить, мосты нужно взорвать.
– Что ж Пабло, если он такой хитроумный, этого не понимает?