I know because I've felt it starting to go three times now and I've held it.
Я знаю, потому что к этому уже три раза шло, но я удерживался.
I held it all right.
Я удерживался, и оно проходило.
But I don't know about any more.
Но теперь я не знаю.
What I think is you've got an internal hemorrhage there from where that thigh bone's cut around inside.
Наверно, там, в ноге, внутреннее кровоизлияние, ведь эта кость все вокруг разодрала.
Especially on that turning business.
Особенно при повороте.
That makes the swelling and that's what weakens you and makes you start to pass.
От этого и опухоль, и слабость, и начинаешь терять сознание.
It would be all right to do it now.
Теперь уже можно это сделать.
Really, I'm telling you that it would be all right.
Я тебе серьезно говорю, уже можно.
_And if you wait and hold them up even a little while or just get the officer that may make all the difference.
Но если ты дождешься и задержишь их хотя бы ненадолго или если тебе удастся хотя бы убить офицера, это может многое решить.
One thing well done can make--_
Одна вещь, сделанная вовремя....
All right, he said.
Ладно, сказал он.
And he lay very quietly and tried to hold on to himself that he felt slipping away from himself as you feel snow starting to slip sometimes on a mountain slope, and he said, now quietly, then let me last until they come.
И он лежал спокойно и старался удержать себя в себе, чувствуя, что начинает скользить из себя, как иногда чувствуешь, как снег начинает скользить по горному склону, и он сказал: теперь надо спокойно, только бы мне продержаться, пока они придут.
Robert Jordan's luck held very good because he saw, just then, the cavalry ride out of the timber and cross the road.
Счастье Роберта Джордана не изменило ему, потому что в эту самую минуту кавалерийский отряд выехал из леса и пересек дорогу.