Читаем По ком звонит колокол (For Whom The Bell Tolls) полностью

That's what it will be like.Вот так оно и будет.
Like a cool drink of water. _You're a liar_.Как глоток холоднойводы. Лжешь.
It will just be nothing.Оно будет никак.
That's all it will be.Просто ничего не будет.
Just nothing.Ничего.
Then do it. Do it .Тогда сделай это. Сделай.
Do it now.Вот сделай.
It's all right to do it now.Теперь уже можно.
Go on and do it now. _No, you have to wait_.Давай, давай. Нет, ты должен ждать.
What for? You know all right. _Then wait_.Ты знаешь сам. Вот и жди.
I can't wait any longer now, he said.Я больше не могу ждать, сказал он.
If I wait any longer I'll pass out.Если я подожду еще минуту, я потеряю сознание.
I know because I've felt it starting to go three times now and I've held it.Я знаю, потому что к этому уже три раза шло, но я удерживался.
I held it all right.Я удерживался, и оно проходило.
But I don't know about any more.Но теперь я не знаю.
What I think is you've got an internal hemorrhage there from where that thigh bone's cut around inside.Наверно, там, в ноге, внутреннее кровоизлияние, ведь эта кость все вокруг разодрала.
Especially on that turning business.Особенно при повороте.
That makes the swelling and that's what weakens you and makes you start to pass.От этого и опухоль, и слабость, и начинаешь терять сознание.
It would be all right to do it now.Теперь уже можно это сделать.
Really, I'm telling you that it would be all right.Я тебе серьезно говорю, уже можно.
_And if you wait and hold them up even a little while or just get the officer that may make all the difference.Но если ты дождешься и задержишь их хотя бы ненадолго или если тебе удастся хотя бы убить офицера, это может многое решить.
One thing well done can make--_Одна вещь, сделанная вовремя....
All right, he said.Ладно, сказал он.
And he lay very quietly and tried to hold on to himself that he felt slipping away from himself as you feel snow starting to slip sometimes on a mountain slope, and he said, now quietly, then let me last until they come.И он лежал спокойно и старался удержать себя в себе, чувствуя, что начинает скользить из себя, как иногда чувствуешь, как снег начинает скользить по горному склону, и он сказал: теперь надо спокойно, только бы мне продержаться, пока они придут.
Robert Jordan's luck held very good because he saw, just then, the cavalry ride out of the timber and cross the road.Счастье Роберта Джордана не изменило ему, потому что в эту самую минуту кавалерийский отряд выехал из леса и пересек дорогу.
He watched them coming riding up the slope.Он следил, как верховые поднимаются по склону.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Прощай, оружие!
Прощай, оружие!

После окончания учебы в 1917 г. Хемингуэй хотел вступить в армию, чтобы участвовать в первой мировой войне, однако из-за травмы глаза призван не был и вместо этого в 1917–1918 гг. работал корреспондентом в канзасской газете «Star». Шесть месяцев спустя он уезжает добровольцем в воюющую Европу и становится шофером американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте, где в июле 1918 г. получает серьезное ранение в ногу, несмотря на которое сумел доставить раненого итальянского солдата в безопасное место. За воинскую доблесть Х. дважды награждался итальянскими орденами. Находясь на излечении в госпитале, Х. влюбляется в американскую сестру милосердия; через десять лет эта любовная история, а также военный опыт легли в основу его романа «Прощай, оружие» («A Farewell to Arms», 1929).Одна из самых удачных работ Хемингуэя, роман «Прощай, оружие!» – история любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире.

Эрнест Миллер Хемингуэй

Языкознание, иностранные языки

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука