Читаем По отцу и дочка (СИ) полностью

Когда Том открыл дверь кабинета, то застал почти идеалистическую картину. Гарри, присев на корточки, поправлял брошку в виде двух вишенок на платье маленькой девочки. Риддл с любопытством оглядел ту, которую так настойчиво прочили ему в наследницы. Девочка как девочка: голубоглазая, слегка бледная. На первый взгляд черты лица приятные, но Том бы не стал биться об заклад, что из нее вырастет красавица. Она была одета в миленькое голубое платье и белые гольфы. Черные волосы, заплетенные в косу, напоминали крысиный хвостик, украшенный на конце большим ярко-красным бантом.


«Никакого сходства» – решил чародей и снисходительно улыбнулся.


Гарри выпрямился и постарался напустить на себя солидный вид: нахмурил брови, выпятил подбородок, поправил галстук. И если бы не мантия, разрисованная рунами и пентаграммами, его можно было бы принять за старшеклассника, который изо всех сил старается выглядеть взрослым, надеясь, что продавец продаст ему выпивку по фальшивым правам. Повторив про себя заранее подготовленные мантры, он торжественно произнес:


- Вики, познакомься - это Том Риддл, твой второй папа.


Вики вскинула глаза и одарила Риддла неприязненным взглядом. Гарри положил ей руки на плечи, будто подбадривая, и жизнерадостно продолжил:


– Риддл, позволь тебе представить Викторию Индепенденс Поттер…


- Индепенденс? – удивленно переспросил Том.


- Именно, – подтвердил Гарри. – Наша дочь появилась на свет четвертого июля, так же как и Виктория Индепенденс Брандерман – первая ведьма, перелетевшая через Атлантический океан на метле. Ты хотя бы можешь себе представить, что толкает людей на такие подвиги?


- Унижения в школе? – тоном знатока предположил Риддл. – Твоей дочери повезло еще, что она не родилась первого апреля.


- Я и забыл, что ты у нас Темный Лорд сарказма…


- Тетя Гермиона говорит, что сарказм – это оружие неуверенных в себе неудачников, – встряла Вики.


- А никто не говорил тебе, что хорошие дети – это те, которых не видно и не слышно? – тут же откликнулся Том.


- Думаю, вы поладите, – весело произнес Поттер.


- Он мне не нравится. Я хочу с тобой, – заканючила Вики и ее отец тут же растекся сопливой лужицей.


- Ну, пироженка, не расстраивайся. Мистер Риддл не сделает тебе ничего плохого. Помнишь, мы смотрели мультик про Шрека, ведь Шрек тоже сначала казался злобным и страшным, но так он всего лишь пытался уберечь свою ранимую и чувствительную душу.


- Ты, наверно, белладонны с утра объелся? – язвительно предположил Том. Он понятия не имел с кем его сравнивают, но одно упоминание о нежной и чувствительной душе наводило на неприятные мысли. Гарри обернулся и, не теряя обычной жизнерадостности, сказал:


- Я заберу Вики в понедельник. Пироженка, не волнуйся, - попросил он. – Это всего лишь на два дня, – но Вики хмуро отвернулась.

Поттер вздохнул:


- Гермиона, крестная Вики, написала для тебя инструкцию, как поладить с детьми, – он указал на лежащую на столе толстую пачку листов. – Это тебе пригодится.


- И вот еще, - парень достал из кармана медальон и положил его сверху на инструкцию. – Это талисман, который позволит тебе найти Вики, где бы она ни была. Теперь, кажется, все. Что ж, мне пора, – неловко закончил он и наклонился, чтобы поцеловать Вики в щеку, но та лишь недовольно поджала губы.


- Будешь хорошо себя вести, я привезу тебе много подарков, - пообещал Гарри. Он еще много чего наговорил бы Вики, но терпение Риддла лопнуло, и он холодно поинтересовался:


- Может ты перестанешь сюсюкать и уберешься, наконец, в свой Тибет? Буду рад, если эту юную леди ты заберешь с собой.


Поттер в последний раз чмокнул Вики и направился к двери, поравнявшись с бывшим врагом, тихо прошептал:


- Риддл, если хотя бы волосок упадет с ее головы, ты сильно…


- Обойдемся без пустых угроз. Пусть я не могу тебя убить, но ничего не мешает мне завязать тебя бантом и прицепить на хвост бешеной мантикоре, – ответил Том, присовокупив к своим словам злорадную ухмылку.


- Провожать меня не надо, я найду дорогу, – в дверях Гарри обернулся и помахал Вики, но она все еще дулась, и прощание вышло более чем прохладным.


- Буду по тебе скучать, - после этих слов Поттер вышел, оставив Тома и Вики наедине. Воцарилась напряженная тишина.


- Хорошо, – сказал Риддл, состроив умное лицо, но, по правде говоря, он не представлял, что делать дальше. И вся мудрость старинных гримуаров не могла ему помочь. Книги по темной магии если и упоминали детей, то лишь в контексте магических кинжалов, серебряных чаш и жертвенных алтарей. Заманчиво, но, к сожалению, невозможно.


- Думаю, будет лучше, если я займусь своими делами, а ты пойдешь и поиграешь, – Том заметил, что Вики уже тянет руки к черепушке на столе и непреклонным тоном добавил, - в саду.


- А ты что, правда мой папа? – неожиданно спросила девочка. Ответить «нет» Риддл не успел, потому что Вики снова затрещала:


- А почему у меня нет мамы? Или у меня их тоже две?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика