Читаем По правилам и без (СИ) полностью

— Дима не звонил? — мой неожиданный вопрос, казалось, заглушил даже телевизор, хотя спросила я не слишком-то громко.

Алина опустила взгляд, а Кирилл только вздохнул. Отвечать пришлось ему:

— Костя вчера вернулся. У него срочно появились какие-то дела, а мелкий остался с Машей. Я с ним не говорил, но, наверняка, он вернется скоро. Телефон до сих пор не включил, засранец мелкий, — он посмотрел на меня чуть обеспокоенно, будто ожидал какой-то излишне эмоциональной реакции.

А я улыбнулась в ответ, чем его изрядно удивила. Так привычно и, вместе с тем, дико было слышать шутливые оскорбления в Димин адрес — я не смогла удержаться.

— Кирилл, я хотела тебя попросить… — я вдруг растеряла всю свою уверенность, замялась и чуть смутилась. — Ты же можешь позвонить Марии, верно? Передать Диме, что мне необходимо с ним поговорить — всего пять минут, несчастных пять минут простого разговора. В честь праздника, или еще почему — ты же сможешь что-нибудь придумать. Всего пять минут, и больше я его не побеспокою. Пожалуйста.

Кирилл неожиданно улыбнулся, как и Алина.

— Заварю-ка я еще кофе, — произнесла она и ушла с чашками на кухню.

Мужчина набрал какой-то номер, включил громкую связь и положил телефон перед собой. Гудок. Второй. Третий. Четвертый. Пятый.

«Алло», — раздался в трубке чуть искаженный, но все равно приятный женский голос.

— Маш, прости, что беспокою, но мне срочно нужно поговорить с мелким. Это важно, — с улыбкой — он наверняка был рад слышать этот голос — ответил Кирилл.

«Он ушел в магазин. Минуть пять как», — чуть растерянно ответила женщина.

— Тогда, как только придет…

Я дотронулась до руки мужчины, привлекая его внимание. Покачала головой.

— Не надо, — одними губами.

— Скажи ему, что он настоящий идиот. Я позвоню чуть позже, и мы поговорим как следует, — вздохнув, напоследок сказал Воронцов и, попрощавшись, нажал на «Сброс».

— Ладно, дело твое, — он чуть пожал плечами. По глазам видно — понял все; и не станет задавать вопросы, ответить на которые будет очень сложно.

Я, вообще-то, совсем не фаталистка, но если мир настойчиво тебя к чему-то толкает — то лучше не противиться: всегда лучше сделать что-то самой, чем получить не всегда приятный сюрприз. Точно так же и наоборот: если тебя от чего-то отваживают, то так, наверно, лучше. Миру ведь виднее.

Это, просто-напросто, стало для меня чем-то вроде последней попытки, последнего рывка. Или пан, или пропал, как говорится. В моем случае, вариант второй.

— Он обязательно позвонит, когда вернется, — произнес Кирилл, уже провожая меня: он не смог позволить девушке одной возвращаться домой по темной улице.

— Если захочет, — подтвердила я совершенно, что удивительно, спокойно. — А нет — встретимся в школе.

А уже на следующий день жизнь завертелась своим чередом. Кто-то решил, что понедельник, пусть и четвертое января, — достаточное основание, чтобы вызвать в школу. Для подготовки к очередному конкурсу, правда, участвовать в котором я сама пожелала, но дела это не меняло.

Вторник я посвятила Кате и торжественному дуракавалянию в ее комнате, которое вымотало, как оказалось, почище занятий математикой. Поэтому домой я едва ли не приползла, совершенно забыв, что скоро Рождество, и завалилась спать еще в «детское время», так и не увидев, когда в окне дома напротив, таком знакомом окне, зажегся свет, и замаячила еще более знакомая фигура.

Глава 25. Рождественский аккорд. Я ненавижу эпилоги


Утром шестого января я вдруг проснулась с твердым желанием что-то делать. Делать, к слову, было совершенно нечего, но желание становилось все сильнее и сильнее. Словно кто-то там, наверху, засунул в меня какую-то волшебную фиговину, призывающую к действиям.

Мама ушла на работу, папа обещал заехать вечером, с сюрпризом, и сейчас, в девять утра, я была предоставлена самой себе. За окном валил снег, на плите остывал завтрак и чашка с кофе. Накинулась на них я почти с жадностью: организм, ко всему прочему, слишком настойчиво потребовал еды и кофеина. Впервые за много времени я наконец-то полностью выспалась и почувствовала себя целиком отдохнувшей.

Но на душе все равно было чертовски паршиво.

И безумно хотелось вновь увидеть любимые серые глаза с задорной смешинкой.

Вздохнув и отогнав от себя гнетущие мысли, я включила телевизор, надеясь увидеть там что-то стоящее. Попала я, что удивительно, на местные новости.

«Вчера вечером возле старого театра был найден труп Егорова Антона. Мужчину убили одним выстрелом в голову за несколько дней до того, как тело обнаружили. По предварительной версии, он стал жертвой «передела власти» между криминальными авторитетами города. Милиция ведет расследование. Если кому-то известно что-то об убийстве этого человека, позвоните по номеру, который вы видите на экране».

Пульт выпал у меня из рук. Рядом с ведущей с фотографии улыбался Шекспир. Тот самый Шекспир, который угрожал мне, Диме, папе, маме, который приходил в наш дом, который…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия