Читаем По праву рождения полностью

Рия повернулась и окинула его требовательным взглядом. Фрэнк был просто неотразим в темно-сером шелковом костюме и белоснежной рубашке с золотыми запонками. Потрясенная девушка подумала, что в жизни не видела более привлекательного мужчины.

Желая заслужить одобрение Фрэнка, Рия прошлась перед ним походкой манекенщицы, продемонстрировав платье, а также стройные ноги в тонких, словно паутинка, колготках и замшевых туфельках на высоком каблуке. Наградой ей послужило восхищение, которое он и не думал скрывать.


Подъезжая к поместью Джолли, можно было сразу заметить, что владельцы тщательно заботятся о собственной безопасности. Вся обширная территория вокруг внушительного белого особняка была обнесена узорчатой металлической оградой, оборудованной видеокамерами и сигнализацией, а у ворот дежурили два охранника.

Они придирчиво проверяли приглашения, затем пропускали гостей в дорогих и не очень дорогих машинах за ограду. Фрэнк тоже предъявил тисненную золотом карточку. Рия следила за происходящим широко раскрытыми глазами. Она впервые была в месте, от которого так и веяло запахом больших денег. Неожиданно ей стало не по себе. Неужели этот Джолли так могуществен и влиятелен? И ей придется ему лгать? А может, и не придется. Кто она такая? Наверняка ее удостоят несколькими приветственными словами, не больше. Оно и к лучшему, Рия не жаждала общаться с такими опасными людьми.

У дома Фрэнк помог ей выйти из машины и бросил ключи подбежавшему служащему, чтобы тот поставил машину на стоянку. Потом предложил Рии руку и повел ее в дом. Внутри молодые люди осмотрелись. Среди множества людей в большом зале выделялся невысокий лысоватый человек, к которому все присутствующие обращались с преувеличенным почтением. Рия решила, что это и есть хозяин дома. Долг вежливости требовал подойти к нему и поблагодарить за приглашение.

Крепко держась за руку Фрэнка, Рия с любопытством оглянулась. Она мысленно похвалила себя за выбор платья. Большая часть дам были именно в черном, а остальные предпочли различные оттенки серого цвета. На лицах всех присутствующих застыло выражение легкой печали.

Пока они неторопливо шли к хозяину дома, Фрэнк несколько раз останавливался, чтобы пожать руку знакомым мужчинам и поклониться их спутницам. Он представлял им Рию как свою невесту, и она послушно улыбалась, с преувеличенной скромностью опуская глаза.

Непосредственные живые итальянцы тут же начинали обмениваться впечатлениями о ней на родном языке, ничуть не смущаясь присутствием девушки. Некоторые из слов она сумела разобрать. Ее неоднократно называли красавицей. Рия видела, что Фрэнку было приятно это слышать.

Когда они наконец-то подошли к хозяину дома, Джино как раз поворачивался к ним лицом. Рия смотрела на него и недоумевала, почему Фрэнк настоятельно советовал ей остерегаться этого добродушного на вид человека. Но все сомнения исчезли, едва она заглянула в мрачную бездну его холодных глаз. Ее словно притягивала какая-то неведомая сила. Рия даже слегка покачнулась на каблуках, но сумела устоять на месте.

Джино Джолли с интересом уставился на девушку. Его брови сурово сдвинулись, и между ними образовались две глубокие складки. Казалось, он что-то вспоминал, но никак не мог вспомнить. Рия стояла ни жива, ни мертва. Никогда в жизни ей не было так страшно, как в эту минуту. Наконец Джино соизволил милостиво улыбнуться стоящей перед ним паре и протянул руку Фрэнку.

— Рад тебя видеть, парень. Красивая девушка. — Он сделал многозначительную паузу и добавил: — Одобряю.

Фрэнк на секунду сжал руку Рии, затем отпустил. И она поняла, что выдержала испытание. Ей было позволено улыбнуться грозному Джино, и их отпустили с миром. Взволнованная девушка перевела дух и порадовалась, что не пришлось разговаривать с этим страшным человеком. Рия сомневалась, что смогла бы выдавить из себя хотя бы слово. Теперь она понимала, насколько умно и дальновидно поступил Фрэнк, когда решил сохранить тайну ее рождения.

Невеста повернулась к жениху и с безграничной признательностью прикоснулась губами к его тщательно выбритой щеке. В ответ он нежно поцеловал ее руку.

— Эй, прекратите немедленно, — тихо произнес, неизвестно откуда возникший, Рикардо. — На вас, конечно, приятно смотреть, но не забывайте, по какому поводу мы здесь собрались.

Рия испуганно отпрянула от жениха. И впрямь, получилось неудобно. Она робко взглянула на Фрэнка, но тот не хмурился. Значит, ничего страшного не произошло и Рикардо просто пошутил. Она приободрилась и протянула ему руку. Он осторожно пожал ее, задержав в сильных пальцах чуть дольше положенного. Мужчины обменялись крепким рукопожатием и вполголоса заговорили о делах.

Рия незаметно посматривала по сторонам, находя у большинства присутствующих нечто общее. Что именно, сразу определить было трудно, но тем не менее легко угадывалось, кто из гостей принадлежит к семейству Бракарди. И Рикардо, несомненно, был одним из его членов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы