Читаем По приказу мужчины гор полностью

— Похоже на то, — мы почти соприкасались носами, и наш грязный секс быстро перерос во что-то интимное.

— Ты готова завтра выйти замуж? — спросил я.

Припухшие губы Дельты были такими полными, что мне хотелось их съесть.

— За тебя? Да, — улыбнулась она.

— Не за Дирка? — поддразнил я.

— Ни за что, — она рассмеялась. — Я бы сбежала. Честно.

— Значит, по-твоему, брак основывается на сексе? — спросил я, сжав ее ягодицу. От того, как Дельта обхватывала меня ногами, член снова вставал. Она прижалась ко мне грудями, и мы чуть снова не набросились друг на друга. Я до невозможности ее хотел.

— А секса для брака достаточно? — тихо спросила Дельта.

— Если он такой хороший, думаю, вполне.

— Я тоже, — призналась она. — Я тоже, Бун.

Перевернувшись, я заставил ее оседлать меня, и киска оказалась прямо над членом.

— В таком случае, нам нужно попрактиковаться, — сообщил я. — Раз уж наши отношения основаны на сексе, значит, должны становиться лучше с каждым раундом.

— Не сомневаюсь, что так и будет, — отозвалась Дельта, поглаживая мой ствол. Она опустилась на него, медленно и блаженно наполняясь мной. Закрыв глаза, Дельта запрокинула голову, возбуждая меня видом своих грудей.

Она плавно и неспешно покачивалась, заливая наши бедра своими соками и скользя на мне.

Слившиеся тела взорвались в оргазме.

Мы удовлетворенно рассмеялись, радуясь тому, что наши идеальную пару, всего лишь рискнув ответить на объявление в интернете.

Я игриво шлепнул Дельту, и она взвизгнула, встретив мой взгляд. Будто наш секс мог стать основой не только брака, но и мира во всем мире.



Глава 6

Дельта


После внезапного фестиваля похоти Бун показал мою ванную, шкаф и туалет.

Спальня была великолепна. Здесь царила атмосфера коттеджа старого, но отнюдь не простоватого. Повсюду лежало много расшитых пледов, и на стенах висели произведения народного искусства. Пол устилали ковры с густым ворсом. Красиво и по-домашнему уютно. В углу даже был камин со стоявшими перед ним креслами.

Дом был практически идеален, за исключением многочисленных игрушечных животных на каждой полке и в каждом углу. Что показалось мне странным. Зачем люди коллекционируют игрушки?

Во время секса я была поглощена потрясающим телом Буна и не замечала смотревших на меня искусственных глаз-бусинок, но потом, подкатив чемодан к шкафу, поразилась их количеству.

Не позволив никому испортить мое звездное настроение, я включила воду в своей просторной персональной ванной — смежной с огромным номером Буна — и зашла в душевую кабинку с клубившимся в ней паром. Пока я мылась и сушила волосы, не переставала улыбаться, как пьяная или дурочка.

Я никогда никого не хотела так сильно. Надев нижнюю сорочку, я накинула поверх нее прозрачное летнее платье с расклешенными рукавами и вплетенными золотистыми нитями. Волосы я заплела в косу «рыбий хвост» и выпустила несколько прядей, чтобы обрамляли лицо. Затем нанесла немного бронзатора на щеки и туши на ресницы. Сдержанно, но мило. По крайней мере, я на это надеялась. Мне хотелось произвести впечатление на тех, кто здесь жил…или работал.

Надев сандалии из искусственной кожи, я вышла из ванной и увидела Буна в темно-синих джинсах и фланелевой рубашке с подвернутыми рукавами. Мой взгляд притянули его предплечья. Сила сочилась из каждой его поры.

— Я слишком разоделась? Для ужина?

— Ты великолепна, — ответил Бун, осматривая меня.

— Спасибо, — поблагодарила я и посмотрела ему в глаза.

На секунду время остановилось, и вернулось то самое притяжение, заставлявшее нас забыть, кто мы и где находимся. Я могла думать лишь о том, как бы прижаться к Буну.

Повернувшись к тяжелым портьерам позади нас, он распахнул их. Я подошла к нему, чтобы оценить вид.

— Святое дерьмо, — я осмотрела открывшуюся картину. — Бун, это потрясающе.

— Правда? — он скрестил руки на груди, осматривая свои владения. Блестящие чистые воды синего величественного озера, большой причал с несколькими пришвартованными рыбацкими лодками. Вдоль берега тянулась пристань для байдарок и каноэ. На травянистом берегу тут и там стояли шезлонги. Между деревьями вокруг озера вилась тропа, и на горизонте возвышались горы с блестевшими под солнцем заснеженными вершинами.

— Уму непостижимо. Ты здесь живешь?

— Я владею этой землей.

— Ничего себе, — я посмотрела на Буна.

Он не был из числа придурков, компенсирующих размер члена величиной дома или дороговизной автомобиля. Буну не нужно было ничего доказывать. Я видела его член. Кроме того, Бун был сдержанным, скромным и ничего не делал напоказ.

— Значит, ты отвечаешь за гостиницу и активный отдых?

Он не отводил взгляда от озера.

— Я — гид по рыбалке и охоте. Но управление домиком не мое. Я не из тех, кто может стать лицом семейного бизнеса.

— О. Выходит, бытовыми вопросами занимается Мэйсон?

— Мэйсон и пальцем не пошевелит, разве что переспит со всем, что дышит, — резко фыркнул Бун. — Раньше всем заправляли мама и папа. Они погибли прошлой зимой. Авария на заснеженной дороге. Машина перевернулась. Той ночью за рулем был Мэйсон, и выжил только он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины гор

Во владении мужчины гор
Во владении мужчины гор

Сайлас Я хочу жену, знающую, что такое жить в глуши, готовить еду и греть мою постель. В обмен я дам ей счастье всей жизни в виде моего члена. Но, мать вашу, Эверли гораздо прекраснее, чем я рассчитывал, и вряд ли имеет хоть малейшее представление о том, каково это — быть моей. Черт, я хочу жену, но едва ли знаю, как ужиться с женщиной. Эверли Ожидала ли я стать невестой в двадцать два года? Нет. Но если говорить откровенно, моя жизнь вряд ли может стать хуже. В агентстве сказали, что на Аляске живет богатый адски горячий мужчина, готовый погасить мой кредит на учебу. Держу пальцы крестиком, ведь я сама на это подписалась. Тем не менее, у меня голова идет кругом. В основном из-за брака с незнакомцем, а также потому, что я никогда ни с кем не встречалась. Вообще ни с кем. Естественно, я понятия не имею, как быть женой…но отступать уже поздно.   Предупреждение: в этой истории есть мужчина гор, точно знающий, чего он хочет. И как он этого хочет. Если желаете прочесть историю невесты по почте, эта книга для вас… Классический роман Фрэнки Лав… дьявольски горячий и со счастливым финалом.  

Фрэнки Лав

Эротическая литература
По приказу мужчины гор
По приказу мужчины гор

БунЯ — владелец самого популярного охотничьего и рыболовного домика на Аляске. И мне нужна женщина, чтобы помочь с ним.Не просто сотрудница, а жена, исполняющая приказы в спальне и за ее пределами.Дельта не та, кого я ждал. Она ищет приключений и едва ли готова управлять гостиницей. Но ей придется научиться, если она хочет и дальше кататься на моем члене.ДельтаЯ думала, будет весело. Вроде отпуска. Ничего общего с настоящим браком. Но именно его я и получила. Я прилетела на Аляску в качестве невесты Буна, и его намерения серьезны.Я бы уже уехала, поскольку, Господь свидетель, чувствовала себя не в своей тарелке, но Бун обхитрил меня.Через несколько минут после моего приезда он отвел меня в спальню и показал, чего я лишусь в случае побега.И хоть работы здесь невпроворот, сделка комплексная.Вот только сможет ли похоть с первого взгляда перерасти в любовь? Кажется, мне предстоит это выяснить.

Сильвия Дэй|Саманта Группа , Фрэнки Лав

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги