Читаем По приказу мужчины гор полностью

— Соболезную. Должно быть, ему приходится нелегко, — сказала я. — Родители моей подруги Эверли тоже погибли автокатастрофе, разрушившей весь ее мир. Но за рулем была не она.

Бун не проявлял эмоций, лишь кратко пожал плечами.

— Мэйсон не очень хорошо справляется с горем. И я его понимаю, но, твою ж мать, он выжимает из меня все соки. Родители владели домиком тридцать лет и превратили его в нечто особенное. В феврале мы ушли в отпуск и откроемся только через пару дней. Мэйсон и впрямь приехал помочь мне с делами. Он лучше разбирается в обслуживании клиентов, но не желает брать на себя ответственность. Говорит, что все портит.

Я кивнула, стараясь следовать за его мыслью. Одно я знала наверняка — их бизнес, созданный под конкретную целевую аудиторию, приносил прибыль. Насколько я могла судить, гостиница всецело удовлетворяла потребности отдыхающих. Неужели меня вызвали сюда для работы с клиентами?

— И сейчас, — продолжил Бун, — приезжающие семьи хотят прежнего сервиса, поэтому я тебя и вызвал.

— Меня? — я в замешательстве покачала головой.

— Я не видел твоих фотографий, но выдвинул определенные требования, и Моника справилась.

— Не совсем понимаю. Получается, я буду здесь работать?

— Именно. По приезде люди ожидают, что их встретит приятная женщина. Жена хозяина. Но вынужден признать, я не рассчитывал, что мне пришлют кого-то такого сексуального.

— Хочешь сказать, я слишком красивая, чтобы быть твоей женой?

— Нет, просто я ожидал кого-то более…Не знаю. Практичного.

— Ты ничего обо мне не знаешь, — я раздраженно выгнула брови.

— Не знаю, — с ухмылкой ответил Бун. — Черт, у тебя идеальная грудь и длинные стройные ноги, но помимо прочего ты на вкус слаще персикового пирога.

— Я скорее лимонное безе…немного терпкое, — я облизала губы, скрывая улыбку. Бун выглядел адски горячо, когда дразнил меня, и у него блестели глаза.

— Туше, — он провел рукой по бороде. — Тем не менее, такова бизнес-модель. Большинство охотничьих домиков на Аляске работают исключительно на мужчин. По мнению мамы, не всем женщинам нравится, что их мужья бродят по дикой местности без них. И она попала в точку. Все номера забронированы до конца сезона.

— Такое ощущение, что ты хочешь помощницу вместо невесты, — покачала головой я. — Бун, почему ты просто не подал объявление о поиске сотрудника?

— Нет, не вариант. Мне нужна жена. Как было у моих родителей. Для поддержания имиджа нужна женщина. Вот почему я принял предложение Моники. Жена решит все мои проблемы.

— Ты хотел жену вроде своей матери? — нахмурилась я.

— Черт, нет, — сказал Бун, повернувшись ко мне. — У меня были свои собственные требования. Я хотел адски горячую женщину, знающую, что делать в спальне. Женщину с жизненным опытом, поскольку не каждая сможет управлять гостиницей. Я не хочу какую-нибудь неуверенную девицу. Полагаю, ты идеально подходишь, не так ли?

Скривив губы, я подумала о том, как на моем месте повела бы себя Эверли. Она бы с треском провалилась. Даже если закрыть глаза на полное отсутствие у нее сексуального опыта, она ни разу не уезжала так далеко от Орегона. А наша вторая подруга Амелия? Она четыре года встречалась с Дерриком и до сих пор оправлялась после разрыва. Возможно, я не всегда мыслила здраво, но Амелия возвела импульсивность на новый уровень.

Если Моника выбирала из нас троих, ее решение было вполне логичным. Но не факт, что я бы осталась здесь навсегда. Отправляясь сюда, я не лишала себя возможности уйти в любой момент.

Но после знакомства с Буном задача усложнилась. Не говоря уже о том, что мы переспали. Я почувствовала между нами химию.

— Выходит, ты планируешь прожить здесь всю жизнь? — спросила я, пытаясь понять Буна, его цели, планы. Скорее всего, стоило узнать о нем что-нибудь, кроме длины члена.

Кивнув, Бун снова посмотрел на необъятные просторы.

— Чертовски верно. Мне нравится жить на Аляске. Отучившись на факультете бизнеса, я сразу после колледжа вернулся сюда и несколько лет помогал родителям. Теперь, унаследовав дом, я решил остаться здесь.

— Типа жена, дети и все такое? — скривила я губы. Я едва ли справилась бы со стабильностью в долгосрочной перспективе.

— Ты говоришь о семье как о чем-то плохом. Не так уж плохо найти место, которое назовешь домом.

Я пожала плечами, и Бун решил надавить.

— В чем дело? Чего ты хочешь, Дельта? Что может быть достойнее?

— Я не знаю. Мне нравятся новые знакомства, разные мероприятия. У меня степень в области гостиничного бизнеса. В основном, сервиса.

— Но? Всегда есть «но».

— Но я предпочитаю быть гостьей. Той, кто ищет что-то новое и экзотическое.

— Понимаю. Но это же идеально.

— Что именно? — спросила я, увидев искру в его глазах.

— То, что ты обучена управлять отелем. Согласись, идеально? — Бун одарил меня широкой улыбкой, которой я не заслуживала. — Ты не только идеально подходишь для работы, но еще и охрененно выглядишь, — он обнял меня за талию и когда спустился руками ниже, мое сердце заколотилось. — И, конечно, ты умеешь трахаться. Моника знала, что делала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины гор

Во владении мужчины гор
Во владении мужчины гор

Сайлас Я хочу жену, знающую, что такое жить в глуши, готовить еду и греть мою постель. В обмен я дам ей счастье всей жизни в виде моего члена. Но, мать вашу, Эверли гораздо прекраснее, чем я рассчитывал, и вряд ли имеет хоть малейшее представление о том, каково это — быть моей. Черт, я хочу жену, но едва ли знаю, как ужиться с женщиной. Эверли Ожидала ли я стать невестой в двадцать два года? Нет. Но если говорить откровенно, моя жизнь вряд ли может стать хуже. В агентстве сказали, что на Аляске живет богатый адски горячий мужчина, готовый погасить мой кредит на учебу. Держу пальцы крестиком, ведь я сама на это подписалась. Тем не менее, у меня голова идет кругом. В основном из-за брака с незнакомцем, а также потому, что я никогда ни с кем не встречалась. Вообще ни с кем. Естественно, я понятия не имею, как быть женой…но отступать уже поздно.   Предупреждение: в этой истории есть мужчина гор, точно знающий, чего он хочет. И как он этого хочет. Если желаете прочесть историю невесты по почте, эта книга для вас… Классический роман Фрэнки Лав… дьявольски горячий и со счастливым финалом.  

Фрэнки Лав

Эротическая литература
По приказу мужчины гор
По приказу мужчины гор

БунЯ — владелец самого популярного охотничьего и рыболовного домика на Аляске. И мне нужна женщина, чтобы помочь с ним.Не просто сотрудница, а жена, исполняющая приказы в спальне и за ее пределами.Дельта не та, кого я ждал. Она ищет приключений и едва ли готова управлять гостиницей. Но ей придется научиться, если она хочет и дальше кататься на моем члене.ДельтаЯ думала, будет весело. Вроде отпуска. Ничего общего с настоящим браком. Но именно его я и получила. Я прилетела на Аляску в качестве невесты Буна, и его намерения серьезны.Я бы уже уехала, поскольку, Господь свидетель, чувствовала себя не в своей тарелке, но Бун обхитрил меня.Через несколько минут после моего приезда он отвел меня в спальню и показал, чего я лишусь в случае побега.И хоть работы здесь невпроворот, сделка комплексная.Вот только сможет ли похоть с первого взгляда перерасти в любовь? Кажется, мне предстоит это выяснить.

Сильвия Дэй|Саманта Группа , Фрэнки Лав

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги