Читаем По прозванью человеки полностью

Вровень с землёй — заката клубничный мусс.Восемь часов по местному. Вход в метро.Лето висит на городе ниткой бус…Мелочь в потёртой шляпе. Плакат Монро.Грустный хозяин шляпы играет блюз.Мимо течёт небрежный прохожий люд;сполох чужого хохота. Инь и Ян…Рядом. Мне надо — рядом. На пять минутстать эпицентром сотни луизиан.Я не гурман, но мне не к лицу фастфуд.Мама, мне тошно; мама, мне путь открыттолько в края, где счастье сошло на ноль…Пальцы на грифе «Фендера» ест артрит;не потому ль гитары живая больполнит горячий воздух на Summer Street?!Ты Би Би Кинг сегодня. Ты Бадди Гай.Чёрная кожа. Чёрное пламя глаз.Как это всё же страшно — увидеть край…Быстро темнеет в этот вечерний час.На тебе денег, brother.Играй.Играй.

Рижский Бальзам

Узнаю́ тебя, осень,по недобрым глазам,по прищуру пылающе-рыжего цвета.Чудодейственный РижскийОноре де Бальзамвыжигает из жил постаревшее лето.Вот и небо обрюзгло.И, набравшее вес,наклонилось к земле в пароксизме одышки;и нечёток,как будто на фото без вспышки,горизонта клинически точный разрез.Узнаю́ тебя, осень,твой рассеянный взори шаманских дождей полушёпот и шорох…Ни за что не сменю ятвой прохладный минорна присущую лету тональность мажора.Приведи меня, осень,к несвятым образам:к сероватой лунеи к светилу без света…Пусть несётся по жиламагонией летачудодейственный РижскийОноре де Бальзам.

Атлантическая осень

Припомни, парень, как ты жил там, как ты шёл там,

страну иную и иные времена…

А в здешней осени главенствуют над жёлтым

коммунистические красные тона.


Всё длится, длится атлантическая осень,

и запах листьев в хрупком воздухе повис…

Вот так артисты, слыша «Браво!» или «Просим!»,

устало кланяясь, выходят к нам на бис.


Верна своей непредсказуемой природе,

она бредёт на черепашьих скоростях

и вновь прощается, но всё же не уходит,

как Рабинович, засидевшийся в гостях.


А мы несёмся сквозь неё, благоговея,

ветрам попутным подставляя паруса…

И нам вослед глядит с обочины хайвэя

в багрец и золото одетая лиса.

Из города N

В зеркалах — потускневший мужчина неведомой масти,а ведь, помнишь, смеясь, ты звала меня «жгучий шатен»…Набегает волна, лижет гальку оскаленной пастью,и пишу я тебе из прибрежного города N.Ты, возможно, припомнишь его: променады, таверны,синусоидным скользким угрём — незатейливый пляж.На парковке машины, как прежде, малы и двухдверны:коль в разгаре сезон, то в разгаре и ажиотаж.Здесь все люди попарны. Одна — только чёрная кошка,что с бордюра глядит на небес пламенеющий край…Как же странно: осталась от времени мелкая крошка,а когда-то казалось, что времени — хоть отбавляй.Вот трёхлетний малыш из песочка построил запруду,а в ручонке его в виде лейки — пластмассовый гусь…Я когда-то сказал, что тебя никогда не забуду,сам не ведая толком, насколько я прав окажусь.

Барселонский мим

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная полка поэта

По прозванью человеки
По прозванью человеки

ПО ПРОЗВАНЬЮ ЧЕЛОВЕКИСборник стихотворений Александра ГабриэляИздатель: Издательство «АураИнфо» (Санкт-Петербург)Литературная серия «КНИЖНАЯ ПОЛКА ПОЭТА»Руководитель проекта: Евгений ОрловОбложка: Нильс ХальгерсонМакет и оформление: Татьяна ГромоваВ оформлении обложки использована картина Изи ШлосбергаПоэтический сборник Александра Габриэля «По прозванью человеки» продолжает серию «Книжная полка поэта». Книга издана в качестве Приза лауреату Международного литературного конкурса «Открытый Чемпионат Балтии по русской поэзии — 2014» (портал stihi.lv) в номинации «Лирика».© Александр Габриэль© Нильс Хальгерсон — обложка© Татьяна Громова — макет и оформление© Ф. Чечик, © М. Юдовский, © Д. Чкония — предисловие© Евгений Орлов — печатная версия и литературная серия

Александр Габриэль

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия