К сожалению, на этом веселье и закончилось. Дальнейшее путешествие хоть и не вызывало прежних неудобств, но оставалось скучным до зубовного скрежета. А ближе к границе стало ещё хуже. Дошло до того, что им — хрупким изнеженным девушкам, было предложено ночевать под открытым небом.
К счастью, капитан озаботился защитой от кровососущих насекомых, а то было бы и вовсе невмоготу.
Передвигались они теперь преимущественно в сумерках, а днём пережидали жару. Удивительно, но Сингеру каким то чудом удавалось находить места для стоянок вблизи водоёмов с проточной водой, что в их положении было очень кстати. Принцесса и сопровождающие её фрейлины, не чинясь, плескались в прохладной воде, смывая пот и усталость, с удовольствием поглощали простую пищу, приготовленную на костре, и вообще походили теперь больше на лесных разбойниц, чем на изысканных придворных дам.
От аристократической бледности не осталось и следа, кожу девушек покрывал ровный золотистый загар, волосы в отсутствие камеристок в лучшем случае были собраны в хвост, а то и вовсе свободно спадали до талии. Те две служанки, что ехали следом за ними в обозе, едва успевали справляться с одеждой, на большее у них не хватало ни сил, ни времени.
В приграничной крепости их появление вызвало настоящий фурор. Комендант никак не мог поверить в то, что перед ним настоящая принцесса. Но, в конце концов, капитану Сингеру удалось его в этом убедить, предъявив грамоту с королевской печатью.
И лишь взглянув на себя в зеркало, Ателина простила коменданту все его сомнения. Только сумасшедший мог бы принять эту вызывающего вида девицу за принцессу.
Так стыдно ей не было никогда в жизни. Никакие тяготы пути не могли служить оправданием столь явному пренебрежению к своей внешности. Ателине захотелось немедленно покинуть негостеприимный форт, сбежать подальше от любопытствующих взглядов и незаданных вопросов.
И тут выяснилось, что проводника нет на месте. Это стало последней каплей, переполнившей чашу её терпения. Гнев накатил с такой силой, что опалил всех, кто имел несчастье оказаться рядом. Зато менее чем через полчаса Ателине были представлены двое сопровождающих, уверивших Её Высочество в полнейшей готовности выдвигаться в путь на рассвете.
Вот так и вышло, что к тому времени, как в крепости появилась девушка-проводник, принцесса успела остыть и потому благосклонно выслушала доклад наёмницы.
Мне ещё не доводилось разговаривать с принцессами, а потому я немного нервничала, совсем чуть-чуть. Просто не знала, как моя вторая сущность отреагирует на истерику Её Высочества. А ну как возьмёт и проявится раньше времени?
Это из пустыни принцессе некуда будет деться, а тут она вполне может заартачиться и отказаться от такого проводника. И как тогда быть? Деньги то мы уже потратили.
Заходя в комнату к Её Высочеству, я заранее опустила глаза в пол, чтобы те не отсвечивали янтарным блеском в свете свечей и не пугали мою нанимательницу странной формой зрачка.
Вежливо поклонившись, я со всем возможным почтением произнесла:
— Простите за опоздание, Ваше Высочество. Составление маршрута требует внимательного к себе отношения. Тут важно не ошибиться, а потому спешка недопустима.
Я очень надеялась, что моих объяснений будет достаточно и конфликта удастся избежать, как и дальнейших объяснений. В конце концов, принцессе не должно быть до меня никакого дела, все насущные вопросы я могу обсудить с капитаном. В идеале столь важная особа вообще не должна обращать на меня внимания. Я ведь не из её свиты. Мелкая сошка, временное явление, да просто пыль под ногами. Странно уже то, что Её Высочество вспомнила обо мне на ночь глядя.
— Как зовут тебя, девушка? — послышался нежный переливчатый голосок.
Верно, только таким голосом и должны разговаривать принцессы.
— Меня зовут Эфа, Ваше Высочество, — ответила я, скользнув по принцессе мимолётным взглядом, тут же снова упираясь им в пол.
Уверена, мне удалось скрыть удивление. Принцесса выглядела, мягко говоря, необычно: практически неотличимый от моего наряд, внушающий доверие открытый взгляд синих глаз, слегка тронутая загаром кожа, в беспорядке разбросанная по плечам копна золотистых волос.
Ателина была очень красива и совсем не походила на фарфоровую куклу, какой её изображали на портретах.
— Странное имя, — проговорила она задумчиво. — Ты ведь из этих мест?
— Я сирота, Ваше Высочество, откуда я родом, мне не известно.
— Вот как? — заинтересовалась принцесса. — Откуда же взялись твои умения?
— В школе наёмников обучают и не такому, Ваше Высочество, — ответила я первое, что пришло мне на ум. И ведь ничуть не погрешила против истины. Основы моего мастерства на самом деле были заложены ещё в детстве.
На этом допрос был окончен. Принцесса потеряла ко мне интерес. А я облегчённо перевела дух. Кажется, гроза и на этот раз пронеслась мимо меня.