Читаем По расчету (СИ) полностью

– Вы его секретарь?

– Не совсем так, – замялся юноша. – То есть, совсем не так. Я не нанимался к нему в слуги, и он…, – омега глубоко вдохнул, прежде чем сказать унизительные для себя слова, – он держит меня при себе силой. Я пытался сбежать, но у меня не получилось. Я хотел попросить… если это возможно… я…

– Что это? – Чарли всё время разговора присматривался к тонкой шее собеседника. То, что он изначально принял за причудливую тень, оказалось синяком. Он уже знал, что от крепких поцелуев на коже выступают пятнышки, но это было огромное лилово-чёрное пятно, которое невозможно было скрыть воротом рубашки. Отодвинув ткань подальше, Чарли в ужасе рассматривал след от болезненного укуса, вокруг которого расползся синяк. – Он… он вас…

– Да, – прошептал юноша.

– Какой мерзавец, – не веря собственным глазам выдавил Чарли. – Как он может? Негодяй! Мне говорили, что он плохой человек, но я не хотел верить… Теперь придётся. Как вы попали к нему? И как вас зовут?

– Я Доминик, мой господин. А как я попал к нему – история длинная и не интересная. Я просто хотел попросить вас, если это возможно, оставить меня здесь. Я крестьянин, вырос в деревне, я привык к труду. Я сделаю всё, что мне прикажут, только не отдавайте меня графу.

– Я поговорю с герцогом об этом. Обещаю вам, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы спасти вас. То, что он делает – ужасно. Я постараюсь сделать так, чтобы вы остались в этом замке и были укрыты от графа. Он больше вас не тронет. Обещаю.

– Не уходите! – вскрикнул Доминик, когда Чарли ступил к двери. – Возьмите меня с собой, я боюсь, что он вернётся… пожалуйста, господин…

– Хорошо. Вы как раз можете пригодиться мне – я иду навестить альфу, который потерял мужа. Ребёнок остался жив, и я буду присматривать за ними.

– Я буду вам помогать, – с готовностью шагнул навстречу Доминик. – Я готов сделать всё, что вы мне прикажете.

– Идём.

В комнате, где спал младенец, никого не было, кроме старика омеги, присматривавшего за ним. Чарли отпустил его отдохнуть, а сам занялся малюткой, попутно рассказывая Доминику о Джереми и Гарри, о том, что им пришлось пережить в последние несколько дней. Доминик слушал внимательно, и все эмоции, вызванные рассказом, отражались на его простодушном, ещё почти детском лице.

– Доминик, – улыбнулся Чарли. – А я уже придумал, кем вы будете, когда останетесь здесь. Я совсем один в этом доме, не считая моего жениха и его брата, и мне нужен компаньон. Человек, который будет гулять со мной, читать книги, болтать о всяких глупостях, вышивать. Вот вы им и станете.

– Что вы, сударь, – смущённо улыбнулся Доминик. – Я ведь и читать не умею! Компаньон знатного молодого человека должен быть хорошо воспитан, должен уметь читать по-французски, играть на клавикордах, беседовать на светские темы. А я единственное о чём могу беседовать, так это об урожае и о скоте. Меня надо куда-нибудь на кухню или в коровник, больше я ни для чего не гожусь.

– Ничего страшного. Выбирая себе друга, я исхожу не из того, сколько у него денег и читает ли он по-французски. Вы кажетесь мне хорошим человеком, и я буду рад дружить с вами. А французскому я вас научу, не переживайте.

– Правда? – Доминик восхищённо взглянул на своего нового хозяина. – Вы правда хотите дружить со мной?

– Да, – улыбнулся Чарли, и в это время младенец жалобно заплакал. – О, кажется, малыш проголодался. Пора покормить его и поменять пелёнки. А вот, кстати, и его отец. Джереми, это Доминик, секретарь приезжего господина.

Бледное лицо Джереми ненадолго просветлело, когда он увидел своего доброго господина и своего сына у него на руках. Стоявший рядом Доминик почувствовал, как сердце сжимается от жалости к незнакомому человеку, только что потерявшему супруга.

– Джереми, послушай меня, – Чарли передал попискивающего малыша Доминику и взял альфу за руки. – Я знаю, как тебе тяжело и больно. Я сам год назад потерял отца. Но подумай о том, что у тебя теперь есть сын, и ты не можешь уйти в себя и закрыться от него. Побори свою печаль, улыбнись мне, ну же. Посмотри на своего чудесного мальчика, на свою радость. Он обязательно будет похож на Гарри, вот увидишь. Кстати, как ты хочешь назвать его?

– Я хотел бы дать ему имя Гарри, в честь отца, но он очень хотел, если родится омега, назвать его Эдмундом. Я сделаю так, как он хотел.

– Красивое имя, – Чарли ещё раз пожал руки Джереми и отпустил его, снова принимая младенца на руки. – Возьми его. Посмотри в это крошечное личико. Он очень красивый.

– Да, чудесный малыш, – улыбнулся стоявший рядом Доминик. – Я буду помогать вам ухаживать за вашим сыном, если позволите, – обратился он к Джереми, и тот слабо кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное