Читаем По следам басмачей полностью

— Товарищи, подъезжаем к Астрахани! — радостно сообщил он. — Джаманкул, где-то недалеко должна быть древняя столица Хан-Батыя. Вы любите историю, я заметил это. Если будет время, мы пойдем с вами, посмотрим.

— Да, я очень люблю историю.

— Меня тоже возьмете, товарищ командир, — сказал ветеринар Чурсин.

— Хорошо.

Ватолин, смеясь, обратился ко мне;

— Чингиз-хан случайно не родня вам?

— Кажется, девяносто девятым коленом, — я тоже рассмеялся. — Разве вы не знакомы с историей?

— Знаю только то, что вот здесь была «Золотая орда», которая более двухсот лет сосала кровь русских, украинцев, белорусов, — с грустью сказал Ватолин.

— Чингиз-хан держал в трепете не только Восточную Европу. Он покорил многолюдный Китай, Хорезмского шаха, у которого было в четыре-пять раз больше войск, чем у Чингиз-хана. Поработил он также и Среднюю Азию, в том числе и тянь-шаньских киргизов, то есть моих предков. Целые века киргизы находились под пятой этого грозного кровожадного хана и его бесчисленных потомков.

* * *

Погрузившись на пароход, мы покинули Астраханский порт и вышли в открытое море. Слева от нас проплывали крутые, обрывистые берега, а справа расстилалась безбрежная гладь морского простора.

Мне, жителю гор, впервые увидевшему море, казалось невероятным такое обилие воды. Маленьким перышком казался проплывающий вдали пароход, пугали выпрыгивающие за бортом крупные рыбы. Но очень понравились казавшиеся ручными белоснежные чайки сопровождавшие наш пароход.

На следующий день, в нескольких милях от Гурьева, нас встретил пароход с руководителями партийно-советских и профсоюзных организаций. Они решили встретить нас прямо в море.

Пароходы остановились. Бойцы и командиры выстроились на палубе. По перекинутому с борта на борт трапу представители перешли к нам. Открыли краткий митинг. Выступили с приветственной речью председатель горисполкома и секретарь городского комитета партии.

После митинга оба парохода направились в Гурьев. Прибыли туда днем. Выгрузив коней, весь дивизион строем двинулся на площадь, где собрались трудящиеся города, чтобы приветствовать наш отдельный оперативный дивизион, который назывался Гурьевским. Горожане встретили нас исключительно тепло и радушно. Площадь была заполнена доотказа.

Детвора с восхищением смотрела на кавалеристов, под которыми подтанцовывали отдохнувшие за дорогу кони. Бойцы красиво держались в седлах, сверкало на них вычищенное оружие.

В это время городская молодежь, видимо, только и мечтала стать кавалеристами, иметь таких же коней. Девушки не спускали глаз с бойцов, перешептываясь и указывая то на одного, то на другого кавалериста.

Митинг кончился, мы строем поехали по улице. Грянула дружная песня. Детвора сопровождала нас до самой конюшни. Теплая встреча жителей города радовала и трогала нас до глубины души.

Красноармейцы рассуждали:

— Как не защитить таких прекрасных людей? За них жизни своей не жалко!

Допоздна молодежь не покидала улицу, где разместился дивизион.

На следующий день с утра весь дивизион занялся устройством: приводили в порядок казармы, конюшни, конское снаряжение.

Воспользовавшись свободным временем, весь командный состав на конях поехал знакомиться с городом и его окрестностями.

Город разделен рекой Урал на две части. Центр города находился на правом берегу. На левом расположился новый город — одноэтажные новые домики под железными крышами, выстроившиеся ровными рядами.

Гурьев — старый и новый — находился у самого устья реки Урал, недалеко от моря. В старом Гурьеве имелось несколько двухэтажных кирпичных домов, где размещались учреждения.

В окрестностях города еще сохранились окопы, траншеи, заросшие травой — следы былых боев гражданской войны.

— Товарищ политрук, — обратился я к Клигману, — давайте завтра поедем в Лбищенский район, где погиб Чапаев. Завтра — предвыходной день. Очень хочется посмотреть на все своими глазами. И другие товарищи тоже не откажутся.

— Правда, нужно завтра организовать такую поездку. Почтить память народного героя Чапаева на месте его гибели, — поддержал Клигман.

Переехав по мосту через реку Урал на левый берег, мы стали осматривать новый город, расположенный на песчаном побережье реки. Около новых домов были посажены деревья, которые принялись, но еще не успели разрастись. Тоненькие, хилые, они казались совсем жалкими на пустынных улицах. Вплотную подходила к новому Гурьеву узкоколейная железная дорога из Доссорского района, где добывали высококачественную нефть.

* * *

На следующий день, получив разрешение от командира дивизиона, мы выехали на машине АМО в Лбищенск. Дорога шла вдоль правого берега реки Урал. На голубом прозрачном майском небе не было ни единого облачка. Солнечные лучи освещали необъятные просторы степей, сливавшихся с горизонтом. Легкий ветерок разносил терпкий запах свежей полыни, ароматных степных цветов. Молодая сочная весенняя травка издавала своеобразный степной запах. Степь казалась огромным ковром, вытканным из разных цветов. После недельной дороги в теплушках мы не могли надышаться чистым воздухом. Тишина степного края казалась необъяснимой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Некоторые не попадут в ад
Некоторые не попадут в ад

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Восьмёрка», «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Семь жизней», сборников публицистики «К нам едет Пересвет», «Летучие бурлаки», «Не чужая смута», «Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса», «Взвод».«И мысли не было сочинять эту книжку.Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится — что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным.Сам себя обманул.Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу.Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий.…Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость?У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость и как любовь"».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Проза о войне
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик