На протяжении всего маршрута по Западной Сибири мы без труда добывали всю необходимую нам провизию. Часто на рынках мы покупали жареного гуся, вареную свинину, жареную телятину и говядину, которые крестьянки приносили в депо, когда "регулярка", к которой была прицеплена наша машина, въезжала в города и поселки. Но было жалко ехать через те районы, где не было продовольствия, особенно когда было известно, что в разных частях Сибири хранятся огромные запасы продовольствия. Один из чиновников Сибирских кооперативов сказал мне, что на складах этих союзов между Иркутском и Владивостоком хранится масла на 20 000 000 рублей и сырья и других продовольственных товаров на 40 000 000 рублей. Эти запасы на 60 000 000 рублей не могут быть ни отправлены в голодающие районы Сибири из-за краха грузоперевозок, ни отправлены в зарубежные страны в обмен на промышленные товары, такие как одежда и бытовые товары, в которых нуждается русский народ.
Обратный путь к тихоокеанскому побережью был медленным. Иногда поезд делал сорок миль в час и задерживался от одного до семи часов на какой-нибудь станции. Поскольку наш вагон был последним из двадцати восьми, с нами часто ездил проводник, и от него мы узнали о неопределенности путешествия, об убийствах и грабежах, которые происходят ночью.
Всю ночь пассажиры толпились в плацкартных и купейных вагонах. Утром, на первой же остановке, они вылезали на снег и бежали, как заключенные, спасающиеся от стражи, к лачугам, где для путешественников держали кипяток. Заварив чай из кусков "чайного жмыха", состоящего из чайной пыли и какого-то твердого вещества, они бежали обратно в вагоны, ставили чайники в дверях и мыли лицо и руки в снегу. Пока не прозвучали три колокола - русский железнодорожный обычай объявлять об отправлении поезда, они оставались снаружи и забирались в свои "клетки" друг на друга после того, как поезд начинал двигаться. Между моим первым и вторым путешествиями по Сибири было подписано перемирие, и хотя Россия не была участником конвенции, окончание войны в Европе имело определенные последствия в Сибири. Одним из самых заметных изменений стал крах системы германской секретной службы, которая рухнула как карточный домик. В каждом сибирском городе существовала мощная и эффективная организация под главным руководством нейтральных деловых людей. В Омске начальником был швейцарец, в Екатеринбурге - австриец, в Хабаровске - швед, во Владивостоке - датчанин. Но что было очевидно по остаткам организации, так это то, что те, кому было доверено руководство этой работой, были опытными бизнесменами, и коммерция была основой, на которой строилась система. Это был не только симптом прошлого, но и предзнаменование будущего. Это было еще одним свидетельством того, что интересы крупного бизнеса связаны со старой немецкой военной машиной.
Хотя я встречал свидетельства большевистской пропаганды в Сибири на моем пути на Запад, я заметил ее явный рост после подписания перемирия с Германией, и представители чехо-словаков почти в каждом городе подтвердили рост большевизма. В Иркутске чешский комендант муниципалитета сказал, что большевики имеют самую сильную пропагандистскую организацию в Иркутске и, используя огромные суммы денег, получают контроль над большинством газет. Хотя меня удивило бы это заявление во время моей первой поездки, сейчас оно не поразило меня, потому что я наблюдал за небрежностью контроля за путешественниками в Омске и Екатеринбурге и узнал, как легко агитаторам ездить туда-сюда между большевистскими районами Европейской России и Сибири.
Через семнадцать дней, двигаясь со средней скоростью семь миль в час, пройдя через Читу, где генерал Семенов и его 15 000 казаков поддерживали свой террор, испытав такие неудобства в пути, с которыми я не сталкивался ни в одной из военных стран Европы, я достиг станции Маньчжоули, где в депо меня встретили члены Корпуса железнодорожной службы США и молодой лейтенант, которого подполковник Барроуз, начальник разведывательного отдела, направил туда в качестве наблюдателя.