Читаем По следам «Персидских мотивов» Сергея Есенина полностью

Айседора находила единомышленников и умела учиться у них, посещала балетные классы, много читала, а впоследствии целыми днями пропадала в музеях и библиотеках Парижа и Лондона. Она упорно шла к своей цели. И вспоминала в расцвете своей славы, как «ощупью шла к неведомому миру, угадывая, что сумеет в него войти – стоит лишь подыскать ключ». Она была уверена, что должна танцевать и преобразить танец. Слава ее быстро росла, а поиски нового танца – «танца будущего» не прекращались. Двадцать лет, по ее словам, она работала над своей техникой. А техника у нее была безупречной. Это признавали многие авторитеты.

Айседора Дункан изобрела новый вид танца, оказавший огромное влияние на развитие хореографии. Она отказалась от каких-либо корсетов и пуантов и стала танцевать в хитоне и босиком. «Американская босоножка» вызывала восхищение своим талантом, своим неистребимым желанием дать искусству танца новые идеи, новые возможности. Приклоняясь перед искусством Древней Эллады, она черпала в нем свое вдохновение. Ее движения были красивы и естественны, женственны и грациозны. Своим танцем Айседора создавала гармонию души и тела, выражала свое внутреннее переживание на музыку Бетховена, Шопена, Моцарта, Мендельсона… Естественность, простота, а главное – духовная свобода – вот что было в ее танце. Символом свободы была и сама артистка. Айседора свободно высказывала свои взгляды, носила любые одежды, любила и жила без оглядки на догмы и условности. С ее именем связаны изменения в моде и в стиле одежды. Под влиянием ее танца изменился классический балет. Он возродился, использовав новые идеи Дункан.


Танец Айседоры Дункан


Гастроли Айседоры с большим успехом прошли в Европе и Америке. Она купалась в роскоши, славе, любви. Но жизнь ее не была сплошным праздником. Её преследовали неудачи и катастрофы. В Париже она потеряла своих детей. Машина, в которой находились дочь Дирдрэ и сын Патрик, упала в Сену. Дети погибли. После этой трагедии Дункан покинула сцену… Со временем боль утихла, но рана в душе так и не затянулась. Но Айседора нашла в себе силы, чтобы преобразить горечь утраты в новую жизнь, и вернулась на сцену.

Летом 1921 года, увлекшись коммунистической идеологией, Айседора Дункан приезжает в Россию по приглашению Советского правительства. Она мечтает обучать советских детей древнегреческим танцам. Для организации танцевальной школы ей как будто обещали… храм Христа Спасителя, но в конечном итоге предоставили роскошный московский особняк балерины Александры Балашовой, блиставшей на сцене Большого театра, но покинувшей Россию. Этот особняк, находящийся в доме № 20 по улице Пречистенка, в 1900-х годах приобрел муж Балашовой, миллионер А.К. Ушков, владелец чайной фирмы, имевший плантации даже на Цейлоне.

В Россию Дункан приехала со своей приемной дочерью Ирмой. Это была ее пятая или шестая поездка. С первых же дней пребывания в Москве, знаменитая танцовщица оказывается в кругу художественной богемы: актеров, писателей, художников. И в один из этих дней в студии художника Георгия (Жоржа) Якулова состоялась её встреча с Сергеем Есениным.

Мастерская-студия Якулова находилась на верхнем этаже дома № 10, в квартире 38 по Большой Садовой. В этом же доме, в квартире 50, а затем в квартире 34 проживал писатель М.А. Булгаков. Детали этих помещений он использовал для создания образа «Нехорошей квартиры», где развивались действия его знаменитого романа «Мастер и Маргарита». Жили в этом доме и творили, кроме Якулова, такие известные художники, как Петр Кончаловский, Аристарх Лентулов и другие. И они тоже придавали этому дому ореол романтичности и особой ауры.

Айседора приехала на вечеринку в студию театрального художника по личному приглашению Георгия Якулова вместе со своим переводчиком и директором школы Ильёй Шнейдером. Сбросив в прихожей кому-то на руки свою нарядную шубу, Айседора легкой изящной походкой танцовщицы направилась в комнату, где хозяин студии в экзотическом фиолетовом френче с нескрываемым удовольствием стал представлять ее своим гостям. Она медленно обвела собравшихся несколько рассеянным взглядом и… увидела Его – молодого златокудрого юношу с голубыми глазами. Айседора замерла. Юноша был не только поразительной красоты, но и удивительной душевной теплоты. «Ангел, – подумала она, – просто Ангел. А Он смотрел на нее, как зачарованный, и не в силах был отвести свой взгляд. Айседоре показалось, что она вот-вот «утонет в синих омутах его горящих глаз». Играла музыка, доносились голоса… Кто-то шепнул на ухо Есенину, и он стал декламировать стихи.

Теперь все внимание было приковано к поэту. Айседора слушала его, затаив дыхание. Слушала музыку его стихов. Ведь никто не мог в то время сравниться с ним по силе эмоционального воздействия на слушателей…

– Кто это? – спросила Айседора у рядом стоящего Шнейдера.

– Сергей Есенин, известный поэт, – ответил тот, улыбаясь.

– Е-зе-нин, Е-зе-нин – повторяла Айседора…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Арийский миф в современном мире
Арийский миф в современном мире

В книге обсуждается история идеи об «арийской общности», а также описывается процесс конструирования арийской идентичности и бытование арийского мифа как во временном, так и в политико-географическом измерении. Впервые ставится вопрос об эволюции арийского мифа в России и его возрождении в постсоветском пространстве. Прослеживается формирование и развитие арийского мифа в XIX–XX вв., рассматривается репрезентация арийской идентичности в науке и публичном дискурсе, анализируются особенности их диалога, выявляются социальные группы, склонные к использованию арийского мифа (писатели и журналисты, радикальные политические движения, лидеры новых религиозных движений), исследуется роль арийского мифа в конструировании общенациональных идеологий, ставится вопрос об общественно-политической роли арийского мифа (германский нацизм, индуистское движение в Индии, правые радикалы и скинхеды в России).Книга представляет интерес для этнологов и антропологов, историков и литературоведов, социологов и политологов, а также всех, кто интересуется историей современной России. Книга может служить материалом для обучения студентов вузов по специальностям этнология, социология и политология.

Виктор Александрович Шнирельман

Политика / Языкознание / Образование и наука
Происхождение русско-украинского двуязычия в Украине
Происхождение русско-украинского двуязычия в Украине

«Украинский язык — один из древнейших языков мира… Есть все основания полагать, что уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком» («Украинский язык для начинающих». Киев, 1992).«Таким образом, у нас есть основания считать, что Овидий писал стихи на древнем украинском языке» (Э. Гнаткевич «От Геродота до Фотия». Вечерний Киев, 26.01.93).«Украинская мифология — наидревнейшая в мире. Она стала основой всех индоевропейских мифологий точно так же, как древний украинский язык — санскрит — стал праматерью всех индоевропейских языков» (С. Плачинда «Словарь древнеукраинской мифологии». Киев, 1993).«В основе санскрита лежит какой-то загадочный язык «сансар», занесенный на нашу планету с Венеры. Не об украинском ли языке идет речь?» (А. Братко-Кутынский «Феномен Украины». Вечерний Киев, 27.06.95).Смешно? Нет — горько сознавать, что вот таким «исследованиям» придаётся государственная поддержка украинских властей. Есть, разумеется, на Украине и серьезные филологические работы. Но, как мы увидим далее, они по своей сути мало чем отличаются от утверждений вышеприведенных авторов, так как основаны на абсолютно бездоказательном утверждении о широком распространении украинского языка уже во времена Киевской Руси.

Анатолий Железный , Анатолий Иванович Железный

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука