Читаем По тропам волшебных лесов полностью

Завороженная, Хейта медленно приблизилась к дереву-великану. Густой хвойный запах окутал ее с головы до ног. Она протянула руку, осторожно коснулась пальцами диковинного листа. Тот закачался, его неловкий танец подхватили другие, и беспросветный полог леса наполнил мерный, почти человеческий шепот. Казалось, странные листья говорили между собой.

– Жуть нагоняют, – за спиной Хейты вырос Гэдор.

– Как знать, – пожала плечами она. – Деревья с виду мрачные, этого не отнимешь. Но это не делает их дурными, а наделяет какой-то особенной чарующей красотой.

– Занятно рассуждаешь, – улыбнулся следопыт.

– И пахнет тут приятно, – добавила Хейта. – Точно в ельник попали!

– А это оттого, что корды, – принялся пояснять Гэдор, – так мы, дэронги, называем эти деревья, сродни елям и соснам. У них даже шишки есть – погляди!

Хейта запрокинула голову. Ветви дерева были и впрямь усеяны шишками. Только словом этим их можно было назвать с натяжкой. Крупные, крепкие, угольно-синие, они не глядели в землю, как обычно делают шишки, но подобно наконечникам копий устремлялись вверх, острыми главами протыкая сумрачную темноту.

– Опасное украшение, – улыбнулась Хейта.

– Украшение? – лицо Мара передернуло от отвращения. – Да что прекрасного ты нашла в этом лесу? Деревья тут черны и уродливы, как и весь этот губительный, покинутый солнцем край. – Отвернувшись, он резко зашагал прочь.

– Не обижайся на него, – проговорил Гэдор. – Он слишком многое здесь потерял.


Лес оборвался внезапно. Показалось, будто волей неведомого волшебства путники из ночи шагнули прямо в день. Они тут же приникли к земле, прячась за кусты вечного морока. Солнце, уже успевшее пробудиться в этой части света, могло ненароком их выдать.

Деревня оказалась от них по левую руку. К ней, прыткой змеей скользя вдоль Сумрачного леса, подводила каменистая дорога. Удача улыбнулась путникам, – на всем протяжении дорога пустовала. Однако их мог заметить привратник. Тогда – пиши пропало. Пришельцам из Сумрачного леса в деревню путь заказан.

Путники это хорошо понимали, а потому неслышно прокрались вперед, ловко огибая кусты, и распрямились, только когда достигли цели. Скоро путь им преградили высокие ворота, окованные железными пластинами. На воротах блестел круглый молоток. Гэдор решительно ухватился за него и ударил несколько раз.

Скрипнула задвижка, и в решетчатом оконце показалось бородатое лицо привратника. Окинув незнакомцев пытливым, но недоверчивым взором, он бросил на всеобщем:

– Кто такие? С чем пожаловали?

– Дорнморэ. Лэйр деи фэнормэ илэ дэлона[9], - сказал Гэдор по-дэронгски, почтительно поклонился и продолжил на всеобщем: – Привет тебе от сородичей с севера. Мы торговцы. Странствуем и предлагаем товары в обмен на хлеб и ночлег.

– Н-да? – недоверчиво хмыкнул привратник. – Что-то непохожи вы на торговцев. Уж скорее на бродяг и воров.

– Мы не бродяги! – свирепо бросила Харпа.

– И не воры, – добавила Хейта.

Мар нервно облизнул тонкие губы и смущенно потупился.

– Однако же и не торговцы! – хохотнул догадливый привратник. – Так кто же? Тут края неспокойные, знаете ли. Кто только не шастает. И старому Мэгору не велено абы кого в деревню пускать, даже если этот кто-то родом из Дэронгской земли. – Он многозначительно покосился на Гэдора.

– А если этот кто-то защитит вас от чудищ из леса? – проронил Брон.

Мэгор окинул его испытующим взором.

– Так вы наемники? Сразу бы так и сказали.

– Не всякий рад вооруженному человеку, – пожал плечами тот.

– Ну, здесь-то вам рады, – растеряв шутливость, ответил Мэгор. – Впрочем, не думаю, что вы нам по карману.

– Мы готовы послужить за ужин и ночлег, – сказал Гэдор.

– Вот оно что, – привратник призадумался, искоса взглядывая на путников. – Ну, что ж, проходите. Нам нужны люди, умеющие сражаться. Быть может, это провидение привело вас сюда.

Звонко лязгнул засов, и путники один за другим проследовали внутрь. Когда мимо Мэгора проходила Хейта, он вдруг ухватил ее за руку.

– Вздумаете выкинуть что, поберегитесь. Мы оружием не владеем, но сможем за себя постоять. Вилами пырнем, будете кишки свои по дороге собирать!

Хейта онемела от неожиданности, не зная, что и ответить. Над Мэгором неожиданно нависла сумрачная тень Брона.

– Пусти, – сквозь зубы процедил он. – Иначе я «выкину» что-нибудь прямо сейчас.

Привратник смешался и тотчас разжал пальцы.

– Да я что. Я ничего, – поспешно пробормотал он. – Сами ведь понимаете. Осторожность прежде всего.

Мэгору никто не ответил. Путники проследовали дальше, даже не взглянув в его сторону. Хейта с благодарностью посмотрела на Брона, но тот невозмутимо прошел мимо нее, будто ничего и не произошло.


Деревня Килм оказалась очень маленькой. В ней всего-то была одна улица, что лениво тянулась вдоль круглых, крытых соломой домов. Хейта с любопытством крутила головой. Она знала от Фэйра, что в деревнях дэронгов дома располагались в форме подковы. В верхней части всегда находился дом старейшины. Дэронги считали, что такое расположение приносит жителям деревни удачу. Хейта вздохнула и подумала: «Как видно, работает это правило все же не всегда».

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители Запредельных земель

Похожие книги